Just because they released you doesn't mean they won't eventually bring charges. | Open Subtitles | فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم |
But I assure you, they won't mind a bit. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم أنهم لن يُمانعون على الإطلاق |
After relinquishing the practice, circumcisers took an oath that they would not practise FGM in their life again. | UN | وبعد التخلي عن هذه الممارسة، أقسم المختِّنون أنهم لن يمارسوا هذا التشويه طيلة حياتهم مرة أخرى. |
You knew they wouldn't believe you. Why did you push it? | Open Subtitles | لقد علمت أنهم لن يصدقوك لماذا أصريت على ذلك ؟ |
Please tell me they're not gonna live here forever. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنهم لن يعيشوا هنا إلى الأبد. |
they don't stand a chance against my side kick. | Open Subtitles | أنهم لن يستطيعو أن يقفو بوجه ضربتي الجانبية |
The northern Kosovo Serb leaders claim that they will not change their stance, regardless of Belgrade's approach. | UN | ويدّعي قادة صرب كوسوفو في الشمال أنهم لن يغيروا موقفهم، بصرف النظر عن النهج الذي تتبعه بلغراد. |
So there's a strong likelihood they won't be convicted. | Open Subtitles | لذلك هناك احتمال قوي أنهم لن يكونوا مدانين |
But today, I want their verbal commitment... that they won't remove their kids until they finish their studies. | Open Subtitles | لكن اليوم, أريد أن أحصل على التزام شفهي. ذلك أنهم لن يسحبوا الأطفال حتى يكملن دراستهن. |
We can be sure they won't agree to our terms. | Open Subtitles | ويمكننا أن نتأكد أنهم لن يوافقوا على شروطنا أعلم |
How can we be sure they won't come after us? | Open Subtitles | لكن كيف يمكننا التأكد من أنهم لن يلحقوا بنا؟ |
I promise you they won't because we'll tell them what happened. | Open Subtitles | أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث |
Taliban officials stated that they would not allow them to return until all armed people had been disarmed. | UN | وذكر المسؤولون الطلبان أنهم لن يسمحوا لهم بالعودة إلى ديارهم قبل نزع سلاح جميع المسلحين منهم. |
In response, rebel interlocutors stressed that they would not object to the presence of an impartial United Nations operation. | UN | وردا على ذلك، شدد المتحاورون من المتمردين على أنهم لن يعترضوا على وجود عملية محايدة للأمم المتحدة. |
I only fought them because I knew they wouldn't change anything. | Open Subtitles | حاربتهم فقط لأني كنت أعلم أنهم لن يغيروا أي شيء. |
I knew they wouldn't die because I knew it was a sim! | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم لن يموت لأنني كنت أعرف أنه كان سيم! |
They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم |
They're from Africa. I'm sure they're not gonna care. | Open Subtitles | إنهم من أفريقيا، أنا متأكدة أنهم لن يهتموا |
Make sure they don't geek out too much, all right? | Open Subtitles | تأكدى من أنهم لن يلهو كثييرآ فى الخارج, حسنآ؟ |
I find it disturbing that they will not consider silver. | Open Subtitles | أجد أنه من المثير للقلق أنهم لن يعتبروا الفضة |
I thought they'd never love another as they love me. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر بقدر ما يحبونى |
Knowing that there's a chance that they'll never go home. | Open Subtitles | بمعرفه أن هناك فرصه أنهم لن يرجعوا للوطن أبداً |
It can't be true that they can't win without him. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون صحيحا أنهم لن يفوزوا بدونه |
Hey, we might even be overbooked, because in my experience, even when guys say they're not going to come, they do. | Open Subtitles | مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس. |
Regarding the alleged health problems, the Board held that there was nothing to indicate that they would be unable to receive adequate medical care in Azerbaijan. | UN | وفيما يتعلق بالمشاكل الصحية المزعومة، رأى المجلس أنه لا يوجد ما يشير إلى أنهم لن يستطيعوا الحصول على رعاية طبية مناسبة في أذربيجان. |
Make sure they ain't taking'too much of that. | Open Subtitles | تأكّد أنهم لن يأخذوا من ذلك أكثر من اللازم |
What do you think would happen if I said they couldn't have it? | Open Subtitles | ماذا تعتقد سيحدث إذا أخبرتهم أنهم لن يحصلون عليه؟ |
Look, I just don't think they're gonna be needing anybody right now. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لن يكونوا في حاجة لشخص أخر في هذا الوقت |
I just wish you would've told me they weren't gonna be here. | Open Subtitles | تمنيت فقط لو أخبرتني أنهم لن يكونو هنا |