ويكيبيديا

    "أنه حاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he tried to
        
    • that he attempted to
        
    • that he tried
        
    • he's tried to
        
    • that he had
        
    • he has tried to
        
    • to have attempted
        
    • he did try
        
    • he was trying to
        
    • sought to
        
    • had attempted to
        
    We know that he was an addict, and suspect the person he telephoned was an accomplice that he tried to get back to. Open Subtitles ونحن نعلم أنه كان مدمنا، وأظن أن الشخص الذي اتصل هاتفيا كان متواطئ أنه حاول أن نعود إلى.
    The President said that he tried to reach out to all of the families. Open Subtitles .رجاءً لا أود التحدث في هذا الأن الرئيس قال أنه حاول
    In his new position, it is claimed that he attempted to improve efficiency and eradicate corruption. UN ويُدعى أنه حاول في مركزه الجديد أن يحسن الكفاءة ويقضي على الفساد.
    Please hurry, it's my dad! I think he's tried to kill himself. Open Subtitles من فضلكم أسرعوا ، إنه أبي أظن أنه حاول قتل نفسه
    The Committee further notes the author's claim that he had, in vain, requested a hearing before the University Regina Faculty Association. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا.
    I'm guessing that's why he tried to take the blame. Open Subtitles وأنا على التخمين هذا هو السبب في أنه حاول أن تأخذ اللوم.
    And it looks like he tried to kill the only witness who saw him do it. Open Subtitles ‫ويبدو أنه حاول أن يقتل ‫الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله
    Unfortunately it also helped him forget that he tried to forget the shame... - Hey, remember me? Open Subtitles وللأسف، كانت تجعله ينسى أنه حاول أن ينسى العار
    - No, he said he tried to hail them. Open Subtitles ، لا ، لقد قال أنه حاول الاتصال بهم هذا كل شيء
    I'm afraid he tried to kill himself last night. Open Subtitles و أخشى من أنه حاول قتل نفسه البارحة
    But why would you say... that he tried to turn me against you? Open Subtitles لكن لماذا تقول.. أنه حاول أن يجعلني أحقد عليك؟
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    - Have you had any indication that he's tried to communicate something important? Open Subtitles هل جاءتكم أي دلالة أنه حاول توصيل شئ هام لكم؟
    The Committee further notes the author's claim that he had, in vain, requested a hearing before the University Regina Faculty Association. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا.
    I don't know if you can trust Boyd to have your back, but, while he has tried to kill me and I have shot him and imprisoned him and I wouldn't be surprised if our paths, again, cross in such a manner, Open Subtitles لكن بما أنه حاول قتلي وصوبت عليه وحبسته فلن أكون متفاجئاَ لو عبر مسارنا ثانيةَ ببعض المحكات الأخلاقية
    The Committee also observed that the author had provided no information about the appeals he claims to have attempted to lodge with the domestic courts in connection with his allegation. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ لم يقدم أي معلومات عن الاستئنافات التي ادعى أنه حاول تقديمها إلى المحاكم المحلية فيما يتعلق بهذا الادعاء.
    Looks like he did try to hang something on the wall. There's even a little residue left over. Open Subtitles يبدو أنه حاول تعليق شيء على الحائط حتى أن هناك جزء صغير متبقي
    It's possible he was trying to subdue Gabriel and things got out of control. Open Subtitles من المحتمل أنه حاول تخدير جابريل وخرجت الأمور عن السيطرة
    She alleged that the previous evening the complainant had sought to cut himself with a plastic knife. UN وزعمت أنه حاول في الليلة السابقة جرح نفسه بسكين من البلاستيك.
    He pointed out that through his report he had attempted to show how the right to development could make a difference in the development of countries. UN وأوضح أنه حاول من خلال تقريره بيان ما يمكن للحق في التنمية أن يحدثه من تأثير في تنمية البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد