ويكيبيديا

    "أنه يمكننا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that we can
        
    • that we could
        
    • we can get
        
    • we could just
        
    • maybe we could
        
    • do you think we can
        
    I know that we can work this out, and a year from now things will be good for us again. Open Subtitles أعرف أنه يمكننا أن نحل ذلك ، و بمضى عام من الآن ستتحسن الأمور بالنسبة لنا من جديد
    We are committed to the Kimberley Process, and we know that we can safeguard our resources if we comply with the Process. UN ونحن نلتزم بعملية كيمبرلي، ونعلم أنه يمكننا أن نحافظ على مواردنا إذا امتثلنا للعملية.
    It would take years and years, but it is for this very reason that we do not believe that we can afford further delay. UN سوف يتطلب الأمر سنوات وسنوات، ولهذا السبب بالذات لا نعتقد أنه يمكننا أن نتحمل مزيداً من التأخير.
    What changed for me was knowing that we could have this life that we always wanted, a life without demons. Open Subtitles ما غيرني هو المعرفة أنه يمكننا أن نحظى بتلك الحياة التي كنا نريدها دوماً ، حياة بدون مشعوذين
    I'm just saying that we could be your family, too. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه يمكننا أن نكون عائلتكِ أيضاً
    We know that we can continue to count on their support in implementing the recommendations of that seminar, especially in continuing the Committee's activities. UN ونعلم أنه يمكننا أن نواصل الاعتماد على هذا الدعم في تنفيذ توصيات تلك الحلقة الدراسية، وبخاصة في مواصلة أنشطة اللجنة.
    So I think that we can adopt the draft programme of work as indicated. UN لذا، أعتقد أنه يمكننا أن نعتمد مشروع برنامج العمل كما هو مبيَّن.
    It would be illusory to believe that we can halt migration in the current atmosphere of globalization. UN ومن ضروب الوهم أن نتصور أنه يمكننا أن نوقف الهجرة في مناخ العولمة الراهن.
    Increased financial resources will be necessary and we know that we can count on the assistance of the international community. UN وسيلزم توفير المزيد من الموارد المالية ونعلم أنه يمكننا أن نعول على مساعدة المجتمع الدولي.
    If no delegation has any other concerns, I think that we can move on now to the next part of the report. UN فإن لم تكن لدى الوفود أي شواغل أخرى، أعتقد أنه يمكننا أن ننتقل الآن إلى الجزء التالي من التقرير.
    I believe that we can work together with other countries in that respect. UN وأعتقد أنه يمكننا أن نعمل معا مع بلدان أخرى في هذا الصدد.
    I truly believe that we can congratulate ourselves on the progress made in this particular field in recent years. UN وأعتقد حقا أنه يمكننا أن نهنئ أنفسنا بالتقدم الذي تم إحرازه في هذا المجال بالذات في السنوات الأخيرة.
    The war had been won, but we must make sure that we can win the peace. UN لقد ربحنا الحرب، ولكن ينبغي أن نتأكد من أنه يمكننا أن نكسب السلام.
    I think that we can find better language to use in terms of describing the debates that are taking place here in what I consider the mother and the father of all democracies. UN أعتقد أنه يمكننا أن نجد لغة أفضل نستخدمها لوصف المناقشات التي تجري هنا في مكان أعتبره الأم والأب لجميع الديمقراطيات.
    I have no doubt that we can count on the continued support of the United Nations. UN وليس لدي أدنى شك في أنه يمكننا أن نعوّل على الدعم المتواصل الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    Several of our members have served in the past with distinction and we believe that we can play an even greater role in the future. UN وقد خدم العديد من دولنا اﻷعضاء في الماضي بامتياز، ونعتقد أنه يمكننا أن نضطلع بدور أكبر من ذلك في المستقبل.
    And we didn't feel that we could both do that and be the parents we wanted to be. Open Subtitles ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت
    And we didn't feel that we could both do that and be the parents we wanted to be. Open Subtitles ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت
    Which means we can get married ASAP. Open Subtitles ما يعني أنه يمكننا أن نتزوج في اسرع وقت ممكن
    Well, I figured we could just pour it through this. Open Subtitles حسناً, اكتشفت فقط أنه يمكننا أن نصبه خلال هذا
    I just thought maybe we could go grab a bite. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت أنه يمكننا أن نتناول شيئاً ما
    do you think we can just forgive each other, erase our Facebook time lines, and move on? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكننا أن نسامح ، فقط بعضنا البعض أو حذف التّسلسلات الزّمنيّة في الفايسبوك ، و ننسى كل شيء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد