I thought that if we stayed there long enough, you would see that there was nothing to be afraid of. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه إذا بقينا هناك لفترة كافية ، فسوف ترى أنّه لا يوجد هناك ما تكون خائفاً منه |
I know that if you don't charge me, I can leave. | Open Subtitles | أعلم أنّه إذا لمْ تُوجّهي تُهمة إليّ، فإنّ بإمكاني الرحيل. |
Option 2 provided that, if the parties were unable to agree on the number of arbitrators, that matter should be determined by the appointing authority. | UN | وأفيد بأن الخيار 2 ينص على أنّه إذا لم تتمكن الأطراف من الاتفاق على عدد المحكّمين، حسمت سلطة التعيين ذلك الأمر. |
Your son has a death wish, which, if he messes with me one more time, I'm happy to fulfill. | Open Subtitles | ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنّه إذا عبث معي مرّة أخرى فيسرّني تحقيقها له |
But I always figured if he liked you, he couldn't be that bad. | Open Subtitles | لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك، فلن يكون بذلك السوء. |
You taught me that if I really wanted to help myself, that I had to stick my hand out and help others. | Open Subtitles | لقد علّمتموني أنّه إذا أردت حقًّا أن أُساعد نفسي، عليّ أن أُبادر وأُقدّم يد العون للآخرين. |
Well, it turns out that if you ingest small amounts of poison over time you can develop an immunity. | Open Subtitles | تبيّن أنّه إذا حقنت نفسك بقدر بسيط من السم بشكل دوريّ فسوف تكتسبين مناعة منه. |
You understand that if I were to oversee this, | Open Subtitles | أنّكِ تفهــمين أنّه إذا كان عليّ الإشراف على هذا، |
But somehow, I can't help but to think that if I lost 50 pounds and dropped 10 years, you might be whistling a different tune. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما, لا يسعني سوى التفكير أنّه إذا فقدت 50 رطلاً وحذفت عشرة أعوام، ربّما ستتغيّر لهجتك. |
I'm assuming that if I can convince the Chief of Police to join our board, others will follow. | Open Subtitles | أفترض أنّه إذا كان بإمكاني إقناع قائد الشرطة للإنضمام إلى مجلسنا، سيحذو حذوه الآخرين. |
And Paul said that if we were careful, we wouldn't make a baby. | Open Subtitles | وقال لي بول أنّه إذا كنا حذرين، لن أحمل بطفل. |
And did you know that if you fire a Taser, it releases confetti that's marked with a special tracking number? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟ |
Great. Oh, did I mention that if you take his money, you have to sleep with him? | Open Subtitles | عظيم، هل ذكرتُ أنّه إذا أخذتِ ماله فيجبُ عليكِ ممارسة الجنس معه؟ |
And your concern is that if your ratings are low, you'll lose leverage? | Open Subtitles | وأنت متخوّفة أنّه إذا كانت مشاهداتكم منخفضة سوف تخسرون هذه الفرصة؟ |
You're afraid that if you do, you're gonna fail. | Open Subtitles | أنت تخشّى أنّه إذا فعلت شيئًا فإنّك سـ تفشَلْ |
Well, I thought if he saw you guys all united against his crazy plan he'd reconsider. | Open Subtitles | توقعت أنّه إذا رآكم جميعًا متحدين ضد خطته الجنونية، فسيراجع نفسه. |
I told him if he was gonna kill himself, I wouldn't be a part of it. | Open Subtitles | أخبرته أنّه إذا كان سيقتل نفسه، فلن أكون جزءاً من ذلك. |
You understand that if he seeks refuge in any one of the many residences around here, | Open Subtitles | تدركين أنّه إذا طلب اللجوء لأيّ مسكن في أنحاء المدينة |
Son of a bitch knew if he didn't toss' em back, I'd have come for'em. | Open Subtitles | علم السافل أنّه إذا لم يأكلهم جميعًا، فسأعود لالتهامهم. |
My psychic told him if he stayed with her, he would get himself killed. | Open Subtitles | ،وسيطي أخبره أنّه إذا بقي معها سيلقى مصرعه |
So, I told the rep from the HMO that if he didn't authorize the transplant, that I'd give his number to the family, and he could take it up with them. | Open Subtitles | لذا قلت لممثل التأمينات الصحية أنّه إذا لم يصرّح لعملية الزرع، فسأعطي رقمه للعائلة، ويمكنه امناقشة الأمر معهم. |