"أنّه إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that if
        
    • if he
        
    I thought that if we stayed there long enough, you would see that there was nothing to be afraid of. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه إذا بقينا هناك لفترة كافية ، فسوف ترى أنّه لا يوجد هناك ما تكون خائفاً منه
    I know that if you don't charge me, I can leave. Open Subtitles أعلم أنّه إذا لمْ تُوجّهي تُهمة إليّ، فإنّ بإمكاني الرحيل.
    Option 2 provided that, if the parties were unable to agree on the number of arbitrators, that matter should be determined by the appointing authority. UN وأفيد بأن الخيار 2 ينص على أنّه إذا لم تتمكن الأطراف من الاتفاق على عدد المحكّمين، حسمت سلطة التعيين ذلك الأمر.
    Your son has a death wish, which, if he messes with me one more time, I'm happy to fulfill. Open Subtitles ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنّه إذا عبث معي مرّة أخرى فيسرّني تحقيقها له
    But I always figured if he liked you, he couldn't be that bad. Open Subtitles لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك، فلن يكون بذلك السوء.
    You taught me that if I really wanted to help myself, that I had to stick my hand out and help others. Open Subtitles لقد علّمتموني أنّه إذا أردت حقًّا أن أُساعد نفسي، عليّ أن أُبادر وأُقدّم يد العون للآخرين.
    Well, it turns out that if you ingest small amounts of poison over time you can develop an immunity. Open Subtitles تبيّن أنّه إذا حقنت نفسك بقدر بسيط من السم بشكل دوريّ فسوف تكتسبين مناعة منه.
    You understand that if I were to oversee this, Open Subtitles أنّكِ تفهــمين أنّه إذا كان عليّ الإشراف على هذا،
    But somehow, I can't help but to think that if I lost 50 pounds and dropped 10 years, you might be whistling a different tune. Open Subtitles ولكن بطريقة ما, لا يسعني سوى التفكير أنّه إذا فقدت 50 رطلاً وحذفت عشرة أعوام، ربّما ستتغيّر لهجتك.
    I'm assuming that if I can convince the Chief of Police to join our board, others will follow. Open Subtitles أفترض أنّه إذا كان بإمكاني إقناع قائد الشرطة للإنضمام إلى مجلسنا، سيحذو حذوه الآخرين.
    And Paul said that if we were careful, we wouldn't make a baby. Open Subtitles وقال لي بول أنّه إذا كنا حذرين، لن أحمل بطفل.
    And did you know that if you fire a Taser, it releases confetti that's marked with a special tracking number? Open Subtitles هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟
    Great. Oh, did I mention that if you take his money, you have to sleep with him? Open Subtitles عظيم، هل ذكرتُ أنّه إذا أخذتِ ماله فيجبُ عليكِ ممارسة الجنس معه؟
    And your concern is that if your ratings are low, you'll lose leverage? Open Subtitles وأنت متخوّفة أنّه إذا كانت مشاهداتكم منخفضة سوف تخسرون هذه الفرصة؟
    You're afraid that if you do, you're gonna fail. Open Subtitles أنت تخشّى أنّه إذا فعلت شيئًا فإنّك سـ تفشَلْ
    Well, I thought if he saw you guys all united against his crazy plan he'd reconsider. Open Subtitles توقعت أنّه إذا رآكم جميعًا متحدين ضد خطته الجنونية، فسيراجع نفسه.
    I told him if he was gonna kill himself, I wouldn't be a part of it. Open Subtitles أخبرته أنّه إذا كان سيقتل نفسه، فلن أكون جزءاً من ذلك.
    You understand that if he seeks refuge in any one of the many residences around here, Open Subtitles تدركين أنّه إذا طلب اللجوء لأيّ مسكن في أنحاء المدينة
    Son of a bitch knew if he didn't toss' em back, I'd have come for'em. Open Subtitles علم السافل أنّه إذا لم يأكلهم جميعًا، فسأعود لالتهامهم.
    My psychic told him if he stayed with her, he would get himself killed. Open Subtitles ،وسيطي أخبره أنّه إذا بقي معها سيلقى مصرعه
    So, I told the rep from the HMO that if he didn't authorize the transplant, that I'd give his number to the family, and he could take it up with them. Open Subtitles لذا قلت لممثل التأمينات الصحية أنّه إذا لم يصرّح لعملية الزرع، فسأعطي رقمه للعائلة، ويمكنه امناقشة الأمر معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus