I cannot explain, but it is clear that I was wrong. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفسّر، لكن مِن الواضح أنّي كنتُ مخطئاً. |
There isn't a single piece of evidence I was in her office, or that I was involved in her death. | Open Subtitles | ليس هُناك دليل واحد أنّي كنتُ في مكتبها، أو أنّي كنتُ مُتورّطاً في وفاتها. |
You'll never prove that I was at those docks or some marina, because I wasn't. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تُثبتي أبداً أنّي كنتُ عند رصيف ميناء أو مرسى ما، لأنّي لمْ أكن هُناك. |
And she was already convinced that I was the mother she never had. Hmm. | Open Subtitles | وكانت مُقتنعة بالفعل أنّي كنتُ الأم التي لمْ تحظَ بها قط. |
I think she'll understand that I was unhinged by everything that's been done to me, everything I've been through. | Open Subtitles | أظنّها ستتفهّم أنّي كنتُ غير مستقر، بعد كلّ ما فُعل بي، |
You got no proof that I was in that helicopter that night. | Open Subtitles | ماذا في ذلك؟ ليس لديكم أيّ دليل أنّي كنتُ في تلك المروحيّة في تلك الليلة. |
So, uh, what technique do you call it when you find out that I was telling the truth? | Open Subtitles | إذًا، ما هي التقنية التي تعرفها عندما ترى أنّي كنتُ أقول الحقيقة؟ |
You're not really gonna pretend you don't remember that I was an orderly in the hospital right after your accident? | Open Subtitles | هل ستتظاهر حقّاً بأنّكَ لا تذكر أنّي كنتُ أعمل ممرّضاً في المستشفى بعد حادثكَ؟ |
And what did you think of the fact that I was trying to learn more about what your people do? | Open Subtitles | وما كان رأيك في أنّي كنتُ أحاول معرفة المزيد عمّا تفعله جماعتك؟ |
If you thought that I was kind of coming on to you it's probably because I kind of was. | Open Subtitles | إذا شعرتَ أنّي كنتُ أحاول إغوائكَ، فربّما هذا لأنّي كنتُ أحاول ذلك إلى حد ما. |
The fact that I was sleeping with her only makes me look more guilty. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّي كنتُ أطارحها الغرام، و هذا يجعلني أبدو مذنباً أكثر. |
And little did I know that I was sleeping next to her for the past seven months. | Open Subtitles | والقليل ممّا أعرفه أنّي كنتُ أنام بجانبها خلال الأشهر السبعة الماضية. |
I, um, remember that I was on the podium. And then I remember everything just going black. | Open Subtitles | أتذكّر أنّي كنتُ على المنصة، وأتذكّر حينما أصبحت المكان مُظلماً. |
And the truth is, you made me understand that I was wrong that the choice to pull this lever is not mine to make. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنّكِ جعلتِني أدركُ أنّي كنتُ مخطئًا.. وأنّ خيار إنزال هذه العتلة، ليس لي لأقرّره. |
If his greedy 70-year-old kids find out that I was here, they'll take all my money. | Open Subtitles | لديَّ شرط في حال الخيانة عند توقيع عقد الزواج. لو يكتشف أبناءه الطّامعين في عمر الـ70 أنّي كنتُ هنا، فسيأخذون كلَّ مالي. |
So say that I was. So what? | Open Subtitles | فلنقل أنّي كنتُ هناك، ماذا في الأمر؟ |
Look. It wasn't that I was bored. | Open Subtitles | إسمعي ليس أنّي كنتُ أشعر بالملل |
We never told the police that I was there. | Open Subtitles | لم نُخبر الشرطة قط أنّي كنتُ هناك |
He knew that I was prepared to kill him. | Open Subtitles | أدرك أنّي كنتُ مستعدّاً لأن أقتله. |
He didn't know that I was aware, but do you want to know the thing that interested Vega most about Cuba? | Open Subtitles | لمْ يكن يعلم أنّي كنتُ على علمٍ، لكن أتريدان أن تعرفا الشيء الذي أثار مُعظم اهتمام (فيغا) حول (كوبا)؟ |
I know you're upset I didn't tell you I was poisoned. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّكِ منزعجة لعدم إخباركِ أنّي كنتُ مسموماً |