ويكيبيديا

    "أن أقدم إليكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to submit to you
        
    • to present to you
        
    • to submit the
        
    • to extend to you
        
    • to forward to you
        
    • to give you
        
    • to introduce to you
        
    • to report to you
        
    I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was unanimously approved. UN وقد طلب فريق الخبراء إليّ، بصفتي رئيساً له، أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتمد بالإجماع.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairperson, to submit to you, on its behalf, the present study. UN وقد طلب مني فريق الخبراء بوصفي رئيسة الفريق، أن أقدم إليكم هذه الدراسة، نيابة عنه.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسا له، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده الفريق بتوافق الآراء.
    Today it is my honor... and privilege, to present to you... the 14 young men who are all candidates for the British Olympic Downhill Team. Open Subtitles ‫يشرفني اليوم ‫ويسعدني أن أقدم إليكم ‫اﻠ١٤ مرشحا لسباق المنحدرات الأولمبي البريطاني
    It is my honour to submit the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN يشرفني أن أقدم إليكم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Mr. Alemán (Ecuador) (spoke in Spanish): First of all, I should like to extend to you, Mr. Chairman, my delegation's congratulations on your well-deserved election to the chairmanship of our Committee. UN السيد أليمان (إكوادور) (تكلم بالاسبانية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذئ بدء أن أقدم إليكم تهنئة وفد بلدي على انتخابكم الذي أنتم أهل له لرئاسة لجنتنا.
    I have the honour to forward to you enclosed herewith the statement issued today by Mr. Karen Baburian, President of the Presidium of the Parliament of Nagorny Karabakh. UN يشرفني أن أقدم إليكم طيه البيان الذي أصدره اليوم السيد كارين بابوريان، رئيس مجلس رئاسة برلمان ناغورنو - كاراباخ.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Panel of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the annexed report, which was unanimously approved. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه التقرير المرفق الذي اعتمده الفريق بالإجماع.
    The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was unanimously approved. UN وقد طلب الفريق مني أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي ووفق عليه بالإجماع.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده الفريق بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Group, as its Chair, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب الفريق إليِّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير، الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chair, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي تم اعتماده بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the attached report, which was endorsed unanimously. UN وقد طلب مني فريق الخبراء، بوصفي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده بالاجماع.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chair, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليَّ، بصفتي رئيسا للفريق، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتمده الفريق بتوافق الآراء.
    I have the honour to present to you the enclosed letter, dated 14 May 1993, from my President to Your Excellency. UN يشرفني أن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، الموجهة إلى سعادتكم من رئيس جمهورية بلدي.
    I have the honour to present to you the report of the Board of Auditors to the General Assembly on the special audit of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN يشرفني أن أقدم إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات الى الجمعية العامة بشأن عملية المراجعة الاستثنائية لحسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    I have the honour to present to you the annexed letter dated today from H.E. Mr. Alija Izetbegovic, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN يشرفني أن أقدم إليكم الرسالة المرفقة التي تحمــل تاريـــخ اليـــوم وهـــي موجهـــة إليكم من السيد علي عزت بيكوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    In this regard, I am pleased to submit the national report of Singapore on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006) (see annex). UN ويسرني، في هذا الصدد، أن أقدم إليكم التقرير الوطني لسنغافورة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
    Mr. SUN (Republic of Korea): Mr. President, taking this opportunity to address the Conference on Disarmament for the first time, as a new comer in Geneva, I would like to extend to you my warm congratulations on your assumption of the presidency. UN السيد سون )جمهورية كوريا(: أودّ، يا سيادة الرئيس، منتهزاً هذه الفرصة للتحدث ﻷول مرة في مؤتمر نزع السلاح، باعتباري قادم جديد إلى جنيف، أن أقدم إليكم أحر تهانيّ لتوليكم الرئاسة.
    I have the honour to forward to you herewith the text of a statement issued on 3 March 1997 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia. UN يشرفني أن أقدم إليكم طيه نص بيان صدر في ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    If I get a prompt response, I hope to give you, in the course of next week, on either Tuesday evening or Wednesday morning, a text that could then be submitted to the regional groups. UN وإنني إذا تلقيت منكم إجابات سريعة، فإنني آمل أن أقدم إليكم نصاً خلال الأسبوع المقبل، إما يوم الثلاثاء مساء أو صباح الأربعاء، لإحالته إلى المجموعات الإقليمية.
    Now it is my distinct pleasure to introduce to you the first Deputy Secretary-General of the United Nations, Louise Fréchette. UN ويسرني عظيم السرور اﻵن أن أقدم إليكم أول نائب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لويز فريشيت.
    As your representative on the International Advisory and Monitoring Board for Iraq, I am pleased to report to you on the Board's activities since its inception. UN بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد