I would love to tell you about our exceptional product, | Open Subtitles | أنا أحب أن أقول لكم عن المنتج الاستثنائي لدينا، |
Look, kid, I don't know how to tell you this, but you didn't make it, all right? | Open Subtitles | نظرة، طفل، وأنا لا أعرف كيف أن أقول لكم هذا، ولكنك لم يجعل، كل الحق؟ |
I'm sad to tell you it is an appallingly populated genre. | Open Subtitles | أنا أسفة أن أقول لكم إنه من أفظع الأنواع إنتشارا. |
Did I tell you I love a woman without a uniform? | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لكم أنني أحب امرأة دون زي موحد؟ |
'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس. |
I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون |
Max, I didn't want to tell you about the flowers. | Open Subtitles | ماكس، لم أكن أريد أن أقول لكم عن الزهور. |
Mary, I'm sorry to tell you this, but he wants you dead. | Open Subtitles | مريم، وأنا آسف أن أقول لكم هذا، لكنه يريد منك القتلى. |
So you want me to tell you something about myself? | Open Subtitles | إذاً فأنتم تريدوننى أن أقول لكم شيئاً عن نفسى |
And it's my Christian duty to tell you everything I know. | Open Subtitles | وهذا هو واجبي كمسيحي أن أقول لكم كل شيء أعرفه |
I just have to tell you one thing before we go in. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول لكم شيء واحد قبل أن نذهب في. |
Nutty! ...I'd still like to tell you about his body of work. | Open Subtitles | أنا لا ازال ارغب أن أقول لكم حول جسمه من العمل. |
That is why I want to tell you how important it is that we prepare for Cancún, where we will have a great opportunity. | UN | لذلك أود أن أقول لكم كم هو مهم أن نعد العدة لكانكون حيث ستتاح لنا فرصة عظيمة. |
My compatriots! Concluding my address to you, I would like to tell you: together we have succeeded in making Kazakhstan successful and together we can make it prosperous. | UN | إنني إذ أختتم خطابي إليكم، أود أن أقول لكم: لقد نجحنا معا في تحقيق النجاح لكازاخستان، ونستطيع معا أن نحقق لها الرخاء. |
In this regard, I should like to tell you sincerely that your conception of the principle of verification, as you explained it, reveals a deliberate attempt to misrepresent the facts. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أقول لكم بصراحة إن استخدام نظرية التحقق باﻷسلوب الذي عرضتموه في هذه الحالة هو قلب متعمد للحقائق. |
I'm willing to tell you anything you want to know. | Open Subtitles | أنا على استعداد أن أقول لكم أي شيء تريدون معرفته. |
I have to tell you something, and I think once I do, you're not gonna want me to stay. | Open Subtitles | يجب أن أقول لكم شيئا، وأعتقد مرة واحدة أفعل، أنت لست ستعمل تريد مني البقاء. |
Well, what more can I tell you about the factory? | Open Subtitles | حسنا، أكثر ما يمكن أن أقول لكم حول المصنع؟ |
Cece, this is the hardest thing that I've ever had to say to you. | Open Subtitles | سيسي، وهذا هو أصعب الشيء الذي قد مضى أن أقول لكم. |
So far, I can tell you that no evidence has been adduced that would corroborate allegations of mistreatment of Iraqi prisoners of war. | UN | وحتى اﻵن، أستطيع أن أقول لكم إنه لم يتم الحصول على أي دليل يثبت الادعاءات المتعلقة بسوء معاملة أسرى الحرب العراقيين. |
Hey, how many guys can you say dumped their mom for you? | Open Subtitles | مهلا، وكم الرجال يمكن أن أقول لكم ملقاة أمهم بالنسبة لك؟ |
Rivals from afar, I guess you'd say. | Open Subtitles | منافسيه من بعيد، وأنا أعتقد أن أقول لكم. |
I wish I knew so I could tell you to go screw yourselves. | Open Subtitles | يا ليتني علمت لذلك أنا يمكن أن أقول لكم للذهاب المسمار أنفسكم. |
I might as well tell you guys now, because it's out. I'm going out with Archie. | Open Subtitles | أود أن أقول لكم يافتيات, لأني سأخرج سأخرج مع آرتشي |
I mean only to say that you have not soldiered, any of you. | Open Subtitles | يعني فقط أن أقول لكم لم اظب، أي واحد منكم. |