ويكيبيديا

    "أن أكون على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be on
        
    • being on
        
    • to be in
        
    • to live up
        
    • to be who I
        
    I'm supposed to be on now, but my door is stuck. Open Subtitles من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق
    I need to be on the water by high tide. Open Subtitles ‫أحتاج إلى أن أكون ‫على السفينة مع ارتفاع المد
    It is my intention to be on that ship following that meeting. Open Subtitles إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع
    I wouldn't want to be on D'Amato's dark side. Open Subtitles لا أريد أن أكون على الجانب المظلم لداماتو
    I've ever spent in a mall without being on a toilet. Open Subtitles قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض
    In order to be in contact with you, it has to be on your terms. Open Subtitles من أجل أن أكون على صلةً بك يجب ان يكون وفقاً لشروطك
    Gosh, I'd hate to be on the other end of that conversation. Open Subtitles إلهي , أكره أن أكون على النهاية الأخرى من تلك المحادثة
    I have to be on this plane. - You're detained. Open Subtitles يجب أن أكون على متن هذه الطائرة أنت المحتجزين.
    And I'm not really supposed to be on the rez without official permission, so... L needed your car. You could have just asked. Open Subtitles و لايُفترض بي أن أكون على المحميّة . من دون إذنٍ رسميّ، لذلك احتجتُ لسيّارتِك . كان يُمكنك أن تطلب فحسب
    I want to be on the winning side of history. Open Subtitles أريد أن أكون على الطرف الكاسب في التاريخ
    Okay, well, maybe it's just not a ride that I want to be on. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما لأنها ليست مجرد ركوب أنني أريد أن أكون على.
    SoCal Cuisine, a very prestigious restaurant magazine, has asked me to be on its cover. Open Subtitles مطبخ جنوب كاليفورنيا هي مجلة للمطاعم المرموقة طلبت منِّي أن أكون على غلاف مجلتها
    Well, I used to be on Gaston's side, but we are so in a bad place right now. Open Subtitles حسنا، اعتدت أن أكون على جانب جاستون ولكن نحن في وضع سيء في الوقت الحالي
    And it's my job to be on it and it's yours, too, particularly when she's living with you. Open Subtitles ومن وظيفتي أن أكون على صفحتها ووظيفتك كذلك خاصة عندما تعيش معك
    I was supposed to be on that ship. Open Subtitles كان من المفترض عليّ أن أكون على متن تلك السفينة
    And when it does, I'd like to be on the side that's still standing. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك، أود أن أكون على الجانب الذي مازال صامداً.
    Hate to be on the other side of that phone call. Open Subtitles أكره أن أكون على الطرف الآخر من تلك المكالمة
    I want to be on that podium next year, pissing down all over his face. Open Subtitles أريد أن أكون على تلك المنصة العام القادم،
    I have to be on a plane in 20. Can you guys ride with me? Open Subtitles يجب أن أكون على متن طائرة خلال 20 دقيقة، هل يمكنكم يارفاق أن تأتوا معي؟
    'Cause we really need to hustle, I don't like being on land any longer than I have to. Open Subtitles لأننا علينا أن نسرع لا أحب أن أكون على الأرض أكثر من اللازم
    That's why I wanted to be a part of this. I-I wanted to be in the loop... Open Subtitles لهذا أردت المشاركة في الأمر أردت أن أكون على اطلاع
    As their leader, I am determined to live up to their high aspirations and expectations. UN وبصفتي قائدا لهذا الشعب فإنني مصمم على أن أكون على مستوى طموحاتــه وتوقعاتــه.
    [softly] You told me to be who I needed to be, and that's someone who doesn't want to lose her family. Open Subtitles طلبت مني أن أكون على سجيتي وأنا لا أريد أن أفقد عائلتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد