I'm supposed to be on now, but my door is stuck. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق |
I need to be on the water by high tide. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أكون على السفينة مع ارتفاع المد |
It is my intention to be on that ship following that meeting. | Open Subtitles | إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع |
I wouldn't want to be on D'Amato's dark side. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون على الجانب المظلم لداماتو |
I've ever spent in a mall without being on a toilet. | Open Subtitles | قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض |
In order to be in contact with you, it has to be on your terms. | Open Subtitles | من أجل أن أكون على صلةً بك يجب ان يكون وفقاً لشروطك |
Gosh, I'd hate to be on the other end of that conversation. | Open Subtitles | إلهي , أكره أن أكون على النهاية الأخرى من تلك المحادثة |
I have to be on this plane. - You're detained. | Open Subtitles | يجب أن أكون على متن هذه الطائرة أنت المحتجزين. |
And I'm not really supposed to be on the rez without official permission, so... L needed your car. You could have just asked. | Open Subtitles | و لايُفترض بي أن أكون على المحميّة . من دون إذنٍ رسميّ، لذلك احتجتُ لسيّارتِك . كان يُمكنك أن تطلب فحسب |
I want to be on the winning side of history. | Open Subtitles | أريد أن أكون على الطرف الكاسب في التاريخ |
Okay, well, maybe it's just not a ride that I want to be on. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ربما لأنها ليست مجرد ركوب أنني أريد أن أكون على. |
SoCal Cuisine, a very prestigious restaurant magazine, has asked me to be on its cover. | Open Subtitles | مطبخ جنوب كاليفورنيا هي مجلة للمطاعم المرموقة طلبت منِّي أن أكون على غلاف مجلتها |
Well, I used to be on Gaston's side, but we are so in a bad place right now. | Open Subtitles | حسنا، اعتدت أن أكون على جانب جاستون ولكن نحن في وضع سيء في الوقت الحالي |
And it's my job to be on it and it's yours, too, particularly when she's living with you. | Open Subtitles | ومن وظيفتي أن أكون على صفحتها ووظيفتك كذلك خاصة عندما تعيش معك |
I was supposed to be on that ship. | Open Subtitles | كان من المفترض عليّ أن أكون على متن تلك السفينة |
And when it does, I'd like to be on the side that's still standing. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذلك، أود أن أكون على الجانب الذي مازال صامداً. |
Hate to be on the other side of that phone call. | Open Subtitles | أكره أن أكون على الطرف الآخر من تلك المكالمة |
I want to be on that podium next year, pissing down all over his face. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تلك المنصة العام القادم، |
I have to be on a plane in 20. Can you guys ride with me? | Open Subtitles | يجب أن أكون على متن طائرة خلال 20 دقيقة، هل يمكنكم يارفاق أن تأتوا معي؟ |
'Cause we really need to hustle, I don't like being on land any longer than I have to. | Open Subtitles | لأننا علينا أن نسرع لا أحب أن أكون على الأرض أكثر من اللازم |
That's why I wanted to be a part of this. I-I wanted to be in the loop... | Open Subtitles | لهذا أردت المشاركة في الأمر أردت أن أكون على اطلاع |
As their leader, I am determined to live up to their high aspirations and expectations. | UN | وبصفتي قائدا لهذا الشعب فإنني مصمم على أن أكون على مستوى طموحاتــه وتوقعاتــه. |
[softly] You told me to be who I needed to be, and that's someone who doesn't want to lose her family. | Open Subtitles | طلبت مني أن أكون على سجيتي وأنا لا أريد أن أفقد عائلتي. |