ويكيبيديا

    "أن التجارة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that international trade
        
    • international trade and
        
    • international trade is
        
    • international trade could
        
    It was stressed that international trade was essential for sustainable development. UN وشُدد على أن التجارة الدولية أساسية للتنمية المستدامة.
    We should not forget that international trade has been a powerful engine for development and has generated substantial economic growth. UN وينبغي ألا ننسى أن التجارة الدولية كانت محركا قويا للتنمية وأحدثت قدرا كبيرا من النمو الاقتصادي.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد مجددا أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    We all know that international trade serves as a powerful engine for development. UN كلنا نعرف أن التجارة الدولية تمثل محركا قويا للتنمية.
    We agree with the Secretary-General that international trade can be the most important tool to generate development. UN إننا نتفق مع الأمين العام في أن التجارة الدولية يمكن أن تكون أهم أداة لتحقيق التنمية.
    My delegation strongly believes that international trade has been and remains the prime and most powerful source of financing for development. UN ويعتقد وفدي اعتقادا راسخا أن التجارة الدولية كانت ولا تزال المصدر الأهم لتمويل التنمية.
    In this context, the panellists highlighted that international trade alone could not be able to kick-start economic growth. UN وفي هذا السياق، أكد أعضاء فريق النقاش أن التجارة الدولية وحدها لا يمكنها أن تحقق انطلاقة سريعة في النمو الاقتصادي.
    First, there is the fact that international trade has been growing at a rapid rate. UN فأولا هناك حقيقة أن التجارة الدولية ما برحت تنمو بمعدل سريع.
    In this context, the panellists highlighted that international trade alone could not be able to kick-start economic growth. UN وفي هذا السياق، أكد أعضاء فريق النقاش أن التجارة الدولية وحدها لا يمكنها أن تحقق انطلاقة سريعة في النمو الاقتصادي.
    22.10 The Ministers stated that international trade is a vital tool to provide long-term sustainable growth. UN 22-10 أعلن الوزراء أن التجارة الدولية تمثل أداة حيوية لتوفير النمو المستدام في الأجل الطويل.
    17. The Ministers stated that international trade was a vital tool for providing long-term sustainable growth. UN 17 - وأعلن الوزراء أن التجارة الدولية أداة حيوية لتحقيق النمو المستدام الطويل الأجل.
    2. There is no doubt that international trade presents great potential for enabling inclusive and sustainable economic development. UN 2- وما من شك في أن التجارة الدولية تطرح إمكانات كبيرة تمكّن من تحقيق التنمية الاقتصادية الشاملة للجميع والمستدامة.
    The immediate implication is that international trade remains a potential source of external shocks and instability for commodity exporters. UN والنتيجة المباشرة لذلك هي أن التجارة الدولية لا تزال مصدرا محتملا لتعرض مُصدّري السلع الأساسية للصدمات الخارجية ولعدم الاستقرار.
    24. The Ministers state that international trade is a vital tool to provide long-term sustainable growth. UN 24 - ويوضح الوزراء أن التجارة الدولية أداة حيوية لتهيئة سُبل النمو المستدام في الأجل الطويل.
    CARICOM was confident that international trade could be a powerful engine for growth but felt that its effectiveness would depend on the conclusion of a balanced outcome of the Doha Round. UN وأعرب عن ثقة الجماعة الكاريبية في أن التجارة الدولية يمكن أن تكون محركا قويا للنمو بيد أنها ترى أن فعاليتها تتوقف على إنجاز نتيجة متوازنة لجولة الدوحة.
    They noted that international trade, foreign direct investment and licensing had produced little in the way of transfer of technology to LDCs. UN ونوّهوا أن التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر والترخيص لم يُسفروا عن نتيجة تُذكَر فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً.
    22. We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN 22 - إننا نؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد.
    However, Africa's international trade and trade within the continent remain at extremely low levels as a result of poor infrastructure and the slow pace of regional integration. UN إلا أن التجارة الدولية لأفريقيا والتجارة داخل هذه القارة تظلان متدنيتان للغاية جراء ضعف البنى التحتية وبطء وتيرة التكامل الإقليمي.
    While international trade could be a powerful catalyst for achieving socioeconomic objectives, trade did not always lead to sustainable development. UN وفي حين أن التجارة الدولية يمكنها أن تشكل عامل تنشيط قوياً لتحقيق الأهداف الاجتماعية الاقتصادية، فإن التجارة لا تقود دائماً إلى التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد