ويكيبيديا

    "أن الطريقة الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the only way
        
    • the only way to
        
    • only way you
        
    • only way to get
        
    • the only way we
        
    • the only way out
        
    Malawi therefore believes that the only way in which the problem of external debt can meaningfully be addressed is through outright cancellation. UN ولذلك ترى ملاوي أن الطريقة الوحيدة التي يمكن بها التصدي لمشكلة الديون الخارجية بشكل مجد هي من خلال إلغائها تماما.
    I therefore believe that the only way we can go forward from here is by hearing a response from the delegation that requested time. UN وأرى لذلك أن الطريقة الوحيدة للمضي قدما للأمام من هذه النقطة هي بالاستماع إلى رد من الوفد الذي طلب مهلة من الوقت.
    But he doesn't get that the only way I can help you is if you testify against Lobos. Open Subtitles ولكنه لا يُدرك أن الطريقة الوحيدة لكى أساعدك بها هى إذا ما قُمت بالشهادة ضد لوبوس
    the only way to break the vicious circle of poverty is to invest in education, Mr. Iglesias stressed. UN وشدد السيد إيغليسياس على أن الطريقة الوحيدة لكسر الحلقة المفرغة الخاصة بالفقر هي الاستثمار في التعليم.
    Jack made it clear that the only way to get proof is if CTU stays out of it. Open Subtitles جاك أوضح أن الطريقة الوحيدة لإيجاد الدليل يجب أن تكون وحدة مكافحة الإرهاب بعيدة عن الأمر
    And, um, told me that the only way I could accept you in my life was to accept her chair. Open Subtitles و ، أم، قال لي أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن تقبل لك في حياتي كان لقبول كرسيها
    The author contends that the only way a medical certificate would show injuries or results of beatings would be if one had a lawyer. UN ويدعي صاحب البلاغ أن الطريقة الوحيدة لتبين شهادة طبية جروحاً أو تبعات مترتبة على الضرب هي الاستعانة بمحام.
    One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن الطريقة الوحيدة لكفالة التخفيضات في الزئبق في الأسواق المحلية تكون من خلال قيود التجارة.
    In such cases, the General Assembly had underscored that the only way of resolving the dispute was through negotiations between the parties concerned. UN ففي تلك الحالات، أكدت الجمعية العامة أن الطريقة الوحيدة لحل النزاع هي المفاوضات بين الأطراف المعنية.
    It has become clear that the only way we can achieve this is through a programme of action for elimination within a time-bound framework. UN وأصبح من الواضح أن الطريقة الوحيدة لتحقيق هذا الهدف تكمن في برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد.
    We think that the only way to stop torture in Israel - and we think that there is torture - is through legislation. UN ونحن نعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف التعذيب في اسرائيل - ونحن نؤمن أن التعذيب موجود - ستكون من خلال سن التشريعات.
    We learned the hard way that the only way to deal with them was to kill them quickly. Open Subtitles تعلمنا بالطريقة القاسية أن الطريقة الوحيدة للتعامل معهم كانت قتلهم بسرعة
    that the only way to reach God is through the One True Religion. Open Subtitles أن الطريقة الوحيدة لتصل إلى الرب هو الديانة الحقيقية
    I realized that the only way to help you move on was to give you just a little bit of her, someone to help you find your way. Open Subtitles أدركت أن الطريقة الوحيدة لمساعدتك على المضي قدما هو أن أعطيكم قليلا فقط منها، شخص لمساعدتك في العثور على طريقك.
    Now, I am almost decided that the only way now. Is a full-scale invasion. Open Subtitles والآن، أكاد أقرر أن الطريقة الوحيدة هي غزو شامل على مملكتهم.
    You know the only way to get her to a hospital Open Subtitles هل تعرفين أن الطريقة الوحيدة لاجبارها على الذهاب إلى المستشفى
    the only way to overcome the chronic financial crisis was to adopt a new scale of assessments that would streamline the system for the apportionment of expenses. UN وأكد أن الطريقة الوحيدة للتغلب على اﻷزمة المالية المزمنة هي اعتماد جدول أنصبة مقررة جديد يبسط نظام قسمة النفقات.
    However, the only way to be sure that the aid was properly distributed, was by monitoring the distribution. UN غير أن الطريقة الوحيدة للتأكد من أن المعونة توزَّع على نحو صحيح هي رصد التوزيع.
    Based on this, it seems like the only way you will is if you do. Open Subtitles بُناءًا على ذلك ، يبدو أن الطريقة الوحيدة التي ستفعل بها الأمر ستكون من خلال التحدث معها
    - maybe the only way out of here is in a box. Open Subtitles .ربماقد أصبت. ربما أن الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي بداخل صندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد