Malawi therefore believes that the only way in which the problem of external debt can meaningfully be addressed is through outright cancellation. | UN | ولذلك ترى ملاوي أن الطريقة الوحيدة التي يمكن بها التصدي لمشكلة الديون الخارجية بشكل مجد هي من خلال إلغائها تماما. |
I therefore believe that the only way we can go forward from here is by hearing a response from the delegation that requested time. | UN | وأرى لذلك أن الطريقة الوحيدة للمضي قدما للأمام من هذه النقطة هي بالاستماع إلى رد من الوفد الذي طلب مهلة من الوقت. |
But he doesn't get that the only way I can help you is if you testify against Lobos. | Open Subtitles | ولكنه لا يُدرك أن الطريقة الوحيدة لكى أساعدك بها هى إذا ما قُمت بالشهادة ضد لوبوس |
the only way to break the vicious circle of poverty is to invest in education, Mr. Iglesias stressed. | UN | وشدد السيد إيغليسياس على أن الطريقة الوحيدة لكسر الحلقة المفرغة الخاصة بالفقر هي الاستثمار في التعليم. |
Jack made it clear that the only way to get proof is if CTU stays out of it. | Open Subtitles | جاك أوضح أن الطريقة الوحيدة لإيجاد الدليل يجب أن تكون وحدة مكافحة الإرهاب بعيدة عن الأمر |
And, um, told me that the only way I could accept you in my life was to accept her chair. | Open Subtitles | و ، أم، قال لي أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن تقبل لك في حياتي كان لقبول كرسيها |
The author contends that the only way a medical certificate would show injuries or results of beatings would be if one had a lawyer. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن الطريقة الوحيدة لتبين شهادة طبية جروحاً أو تبعات مترتبة على الضرب هي الاستعانة بمحام. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أن الطريقة الوحيدة لكفالة التخفيضات في الزئبق في الأسواق المحلية تكون من خلال قيود التجارة. |
In such cases, the General Assembly had underscored that the only way of resolving the dispute was through negotiations between the parties concerned. | UN | ففي تلك الحالات، أكدت الجمعية العامة أن الطريقة الوحيدة لحل النزاع هي المفاوضات بين الأطراف المعنية. |
It has become clear that the only way we can achieve this is through a programme of action for elimination within a time-bound framework. | UN | وأصبح من الواضح أن الطريقة الوحيدة لتحقيق هذا الهدف تكمن في برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد. |
We think that the only way to stop torture in Israel - and we think that there is torture - is through legislation. | UN | ونحن نعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف التعذيب في اسرائيل - ونحن نؤمن أن التعذيب موجود - ستكون من خلال سن التشريعات. |
We learned the hard way that the only way to deal with them was to kill them quickly. | Open Subtitles | تعلمنا بالطريقة القاسية أن الطريقة الوحيدة للتعامل معهم كانت قتلهم بسرعة |
that the only way to reach God is through the One True Religion. | Open Subtitles | أن الطريقة الوحيدة لتصل إلى الرب هو الديانة الحقيقية |
I realized that the only way to help you move on was to give you just a little bit of her, someone to help you find your way. | Open Subtitles | أدركت أن الطريقة الوحيدة لمساعدتك على المضي قدما هو أن أعطيكم قليلا فقط منها، شخص لمساعدتك في العثور على طريقك. |
Now, I am almost decided that the only way now. Is a full-scale invasion. | Open Subtitles | والآن، أكاد أقرر أن الطريقة الوحيدة هي غزو شامل على مملكتهم. |
You know the only way to get her to a hospital | Open Subtitles | هل تعرفين أن الطريقة الوحيدة لاجبارها على الذهاب إلى المستشفى |
the only way to overcome the chronic financial crisis was to adopt a new scale of assessments that would streamline the system for the apportionment of expenses. | UN | وأكد أن الطريقة الوحيدة للتغلب على اﻷزمة المالية المزمنة هي اعتماد جدول أنصبة مقررة جديد يبسط نظام قسمة النفقات. |
However, the only way to be sure that the aid was properly distributed, was by monitoring the distribution. | UN | غير أن الطريقة الوحيدة للتأكد من أن المعونة توزَّع على نحو صحيح هي رصد التوزيع. |
Based on this, it seems like the only way you will is if you do. | Open Subtitles | بُناءًا على ذلك ، يبدو أن الطريقة الوحيدة التي ستفعل بها الأمر ستكون من خلال التحدث معها |
- maybe the only way out of here is in a box. | Open Subtitles | .ربماقد أصبت. ربما أن الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي بداخل صندوق |