Siemens stated that after the liberation of Kuwait, Siemens' shipping agent tried to locate the goods shipped. | UN | وذكرت شركة Siemens أن بعد تحرير الكويت، حاول وكيل الشحن لشركة Siemens تحديد مكان البضاعة المشحونة. |
I understand that after last time, I have run out of favors. | Open Subtitles | أعني أن بعد تعاوننا الأخير، لم تعُد لي جمائل عليك. |
I predict that, after a year with me, you won't want to leave. | Open Subtitles | أتوقع أن بعد عملك لسنة معي، ستأبى فراقي. |
Home. Hmm. You know, Briggs, I think after you got hit in the head, it's turned you a little soft. | Open Subtitles | نخب المنزل أتعلم بريجز، أعتقد أن بعد تلقيك ضربة |
that after all these years, you're still alive. | Open Subtitles | أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة. |
Does it seem normal that after 53 years of marriage your father does not want my plants in the house? | Open Subtitles | هل من الطبيعي أن بعد 53 عاما من الزواج والدك لا يريد نباتاتي في المنزل؟ |
I'm looking around the room and realizing that after tonight, everyone is going to be gone. | Open Subtitles | أنا أنظر حول أنحاء ..الغرفة و أدرك أن بعد هذه الليلة الجميع سوف يرحل |
The tradition of our nation Is that after marriage the daughter belongs to another family. | Open Subtitles | تقليد أمتنا هو أن بعد الزواج ابنة ينتمي إلى عائلة أخرى. |
I was afraid that after a lifetime of hating him... he was gonna love me anyway. | Open Subtitles | كنتُ خائفاً أن بعد عمرٍ طويل من كرهه كان سيحبني بكل الأحوال |
I'm guessing that after you ran out of pain meds for your neck injury, you started self-medicating. | Open Subtitles | أظن أن بعد فرارك،لتأتي ببعض الأدويةلعالججروحرقبتك... فقمت بمعالجة نفسك. هاي, أنا تناولت اطنان من المخدرات. |
Well, I have to confess that after all these years, my memory is just a little bit foggy of those times. | Open Subtitles | حسناً، عليّ الاعتراف أن بعد كل هذه السنوات لا أذكر تلك الأوقات بوضوح. |
Even from the Time Beyond you must understand that after chaos comes stability. | Open Subtitles | لأنك من المستقبل ستفهم أن بعد الفوضى يحل الإستقرار |
Say that after we left, someone opened the lock... and he got there before us... took off his moustache and began massaging his mother's legs. | Open Subtitles | قل أن بعد مغادرتنا هناك من فتح الباب ووصل للمنزل قبلنا وانتزع شاربه وبدأ بتدليك ساق والدته |
But did you really think that after all this I'd let you walk? | Open Subtitles | لكن هل إعتقدتِ حقّاً أن بعد كلّ هذا سأدعكِ تهربين؟ |
"What I meant to say is that after marriage, one becomes responsible" | Open Subtitles | ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا |
I just thought we were done with that after we gave him the savings bond. | Open Subtitles | أنا بس وقد فعلنا مع أن بعد أن أعطاه وسندات الادخار. |
He told me that after he saw what I could do, he knew he was wrong. | Open Subtitles | أخبرني أن بعد رؤيته لما يمكنني فعله علم انه كان مخطئاً |
- ... after you brought them all back. | Open Subtitles | أمي أشياءِ أَخذ ثانية مرة الكنيسة إلى ثانية مرة إشتريتهم أن بعد |
If it helps, I believe that after you die you can come back as whatever you want. | Open Subtitles | إن كان هذا يساعد ، أثق أن بعد الممات يمكنك العودة بأي شكل تريد |
And how come after I snap my fingers, there aren't any Asians in my face? | Open Subtitles | كيف يمكن أن بعد فرقعتي لأصابعي لا يوجد أي آسيوي في وجهي؟ |
- Okay, but I was thinking, idiot, that maybe after the deal is done, which it definitely will be, maybe we could just take off. | Open Subtitles | -حسناً ، كنت أفكر أيها الأحمق أن بعد تمام الصفقه و هذا ما سيحدث في أن نرحل ، ما قولك؟ |