Days and nights in that black hole trying to imagine it. | Open Subtitles | أيام وليالى فى هذه الحفرة المظلمة حاول أن تتخيل ذلك |
"try to imagine being marooned on a beautiful desert island." | Open Subtitles | حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة.. |
Can you imagine sitting in a theater behind someone wearing that? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟ |
Can you imagine to take pills just because of one game? | Open Subtitles | ،أيمكنك أن تتخيل أن تأخذ حبوب فقط بسبب مباراة واحدة؟ |
Even though he's been extinct for over 10,000 years, while he was alive you can imagine that many a caveman... | Open Subtitles | بالرغم من هذا إنه منقرض منذ 10 آلاف سنة ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف |
Can you imagine being stuck in a coffin still smelling them? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟ |
Furthermore, it would be difficult to imagine that the High Commissioner is not aware of the plight of the more than 600 Ethiopian nationals under detention in Eritrea. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه سيكون من الصعب أن تتخيل أن المفوضة السامية غير مدركة للحالة التي يحتجز فيها أكثر من ٦٠٠ مواطن إثيوبي في إريتريا. |
It's hard to imagine all the problems that two American kids will have adjusting to life over there. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
Now I want you to imagine that on this island, one day in September, 1945, a blizzard of paper fell from the sky. | Open Subtitles | أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء |
Okay, um, this is gonna be hard for you, but I just, for a second, need you to imagine that we're actually friends. | Open Subtitles | سيون هذا صعب عليك لكني أريدك، لثانية أن تتخيل أننا أصدقاء فعلًا |
I-I want you to imagine a machine devoid of humanity, able to learn on its own, create on its own. | Open Subtitles | أريد أن تتخيل آلة خالية من الإنسانية قادرة أن تتعلم بنفسها، تأخذ قرارتها، |
Now, can you imagine how much Ian and I would've raked in selling dolls that talk like real women, too? | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تتخيل كم إيان وسوف لقد حققت في بيع الدمى التي التحدث مثل نساء حقيقيات، أيضا؟ |
Can you imagine how hard it must have been not to cry? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل كم هو صعب على أن لاتبكي ؟ |
Can you imagine such a weapon in the hands of an archcriminal? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟ |
I mean, can you imagine that there might be another ending? | Open Subtitles | أقصد، ألا يمكنك أن تتخيل أن تكون هناك نهاية أخرى؟ |
My papa's more stubborn than I am, can you imagine that. | Open Subtitles | بلدي أكثر عنادا من أنا، بابا يمكن أن تتخيل أن |
It's amazing. Can you imagine the feeling I have? | Open Subtitles | هذا مذهل، أيمكنك أن تتخيل الشعور الذي لدي؟ |
Do your best, it is important to visualize I'm going to tell you so. | Open Subtitles | جرب بقوة من المهم أن تتخيل ما أنا على وشك قوله |
Now I want you to picture yourself at a family gathering where your baby plays quietly alone in the next room. | Open Subtitles | الان ، أريدك أن تتخيل صورة من التجمع العائلي حسث يلعب طفلك لوحدة بـ هدوء في الغرفة المجاورة |
Can you imagine a better view of our front door than from here? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل رؤية أفضل من الباب الأمامي لدينا من من هنا؟ |
you can imagine, but you don't understand what it's like. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر |
Do you imagine you'd still be alive without Him | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل هل سيكون يزال على قيد الحياة بدونه؟ |
Can't you just imagine her standing on people's front lawns inside a cut-in-half bathtub? | Open Subtitles | لا يمكن لك أن تتخيل انها واقفة امام مروج بيوت العامة داخل حوض استحمام |
That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تلك لحظاتٌ الصعبة في الحياة. غالبًا ما تفتح طُرق آخرى لأشياءٌ عظيمة. أكثر مما يمكن أن تتخيل. |