"أن تتخيل" - Translation from Arabic to English

    • to imagine
        
    • you imagine
        
    • imagine that
        
    • imagine being
        
    • imagine the
        
    • to visualize
        
    • you to picture
        
    • imagine a
        
    • you can imagine
        
    • imagine you
        
    • just imagine
        
    • possibly imagine
        
    Days and nights in that black hole trying to imagine it. Open Subtitles أيام وليالى فى هذه الحفرة المظلمة حاول أن تتخيل ذلك
    "try to imagine being marooned on a beautiful desert island." Open Subtitles حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة..
    Can you imagine sitting in a theater behind someone wearing that? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟
    Can you imagine to take pills just because of one game? Open Subtitles ،أيمكنك أن تتخيل أن تأخذ حبوب فقط بسبب مباراة واحدة؟
    Even though he's been extinct for over 10,000 years, while he was alive you can imagine that many a caveman... Open Subtitles بالرغم من هذا إنه منقرض منذ 10 آلاف سنة ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف
    Can you imagine being stuck in a coffin still smelling them? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟
    Furthermore, it would be difficult to imagine that the High Commissioner is not aware of the plight of the more than 600 Ethiopian nationals under detention in Eritrea. UN وفضلا عن ذلك، فإنه سيكون من الصعب أن تتخيل أن المفوضة السامية غير مدركة للحالة التي يحتجز فيها أكثر من ٦٠٠ مواطن إثيوبي في إريتريا.
    It's hard to imagine all the problems that two American kids will have adjusting to life over there. Open Subtitles إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك
    Now I want you to imagine that on this island, one day in September, 1945, a blizzard of paper fell from the sky. Open Subtitles أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء
    Okay, um, this is gonna be hard for you, but I just, for a second, need you to imagine that we're actually friends. Open Subtitles سيون هذا صعب عليك لكني أريدك، لثانية أن تتخيل أننا أصدقاء فعلًا
    I-I want you to imagine a machine devoid of humanity, able to learn on its own, create on its own. Open Subtitles أريد أن تتخيل آلة خالية من الإنسانية قادرة أن تتعلم بنفسها، تأخذ قرارتها،
    Now, can you imagine how much Ian and I would've raked in selling dolls that talk like real women, too? Open Subtitles الآن، يمكنك أن تتخيل كم إيان وسوف لقد حققت في بيع الدمى التي التحدث مثل نساء حقيقيات، أيضا؟
    Can you imagine how hard it must have been not to cry? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل كم هو صعب على أن لاتبكي ؟
    Can you imagine such a weapon in the hands of an archcriminal? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟
    I mean, can you imagine that there might be another ending? Open Subtitles أقصد، ألا يمكنك أن تتخيل أن تكون هناك نهاية أخرى؟
    My papa's more stubborn than I am, can you imagine that. Open Subtitles بلدي أكثر عنادا من أنا، بابا يمكن أن تتخيل أن
    It's amazing. Can you imagine the feeling I have? Open Subtitles هذا مذهل، أيمكنك أن تتخيل الشعور الذي لدي؟
    Do your best, it is important to visualize I'm going to tell you so. Open Subtitles جرب بقوة من المهم أن تتخيل ما أنا على وشك قوله
    Now I want you to picture yourself at a family gathering where your baby plays quietly alone in the next room. Open Subtitles الان ، أريدك أن تتخيل صورة من التجمع العائلي حسث يلعب طفلك لوحدة بـ هدوء في الغرفة المجاورة
    Can you imagine a better view of our front door than from here? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل رؤية أفضل من الباب الأمامي لدينا من من هنا؟
    you can imagine, but you don't understand what it's like. Open Subtitles بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر
    Do you imagine you'd still be alive without Him Open Subtitles هل لك أن تتخيل هل سيكون يزال على قيد الحياة بدونه؟
    Can't you just imagine her standing on people's front lawns inside a cut-in-half bathtub? Open Subtitles لا يمكن لك أن تتخيل انها واقفة امام مروج بيوت العامة داخل حوض استحمام
    That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine. Open Subtitles في بعض الأحيان تلك لحظاتٌ الصعبة في الحياة. غالبًا ما تفتح طُرق آخرى لأشياءٌ عظيمة. أكثر مما يمكن أن تتخيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more