ويكيبيديا

    "أن تتفهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to understand
        
    • understand that
        
    • you understand
        
    • understood that
        
    • understand if
        
    • gotta understand
        
    • would understand
        
    Please, you have to understand, I lost my secretary. Open Subtitles أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي
    I don't expect you to understand, but I did love him. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته
    Now you have to understand, this was a woman who served God every day of her life. Open Subtitles الآن ، عليك أن تتفهم هذه امرأة خدمة في سبيل الله كل يوم من حياتها
    But you can understand that I can't give you the answers. Open Subtitles لكن يمكن أن تتفهم أنّي لا يمكن أن أجيبك عليها
    In order to enable the Assembly better to understand this war and all of its consequences, a brief reminder of the facts is necessary. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من أن تتفهم على نحو أفضل هذه الحرب وجميع آثارها، من الضروري التذكير المختصر بالوقائع.
    If a firm has an international partner or is doing business with an international firm, it may be able to understand more easily the procedures and identify the bottlenecks. UN فإذا كان للشركة شريك دولي أو كانت تتاجر مع شركة دولية، فقد تستطيع أن تتفهم اﻹجراءات بطريقة أسهل وأن تحدد المختنقات.
    It was vitally important for the Committee to understand the crucial nature of the moment. UN وأضافت أن مما له أهمية حيوية بالنسبة إلى اللجنة هو أن تتفهم الطبيعة الحاسمة لهذه اللحظة.
    It believes, however, that it is important for the Parties to understand the impact of those limitations. UN غير أنها تعتقد أن من المهم أن تتفهم الأطراف تأثير هذه القيود.
    We urge development partners and international financial institutions to understand our dire need. UN ونناشد الشركاء الإنمائيين والمؤسسات المالية الدولية أن تتفهم حاجتنا الماسة.
    I would therefore appeal to delegations to understand. UN وبالتالي فإنني أود أن أناشد الوفود أن تتفهم الأمر.
    Such a programme will assist women to understand and manage, but not suppress, their fertility. UN إن برنامجا من هذا القبيل سيساعد المرأة على أن تتفهم معني خصوبتها وأن تضبط تلك الخصوبة دون أن تكبحها.
    Taking into account the combination of historical circumstances and being interested in maintaining good-neighbourliness, Russia sought to understand Estonia's policy and was open to compromise. UN ومراعاة لمجمل الظروف التاريخية ورغبة في الحفاظ على علاقات حسن الجوار ظلت روسيا تحاول أن تتفهم السياسة التي تتبعها استونيا وتسعى نحو حل وسط.
    - Well, I don't want to know it anymore- you wanted to understand who I am? Open Subtitles حسناً, ولكني لا أريد أن أعرفها بعد الآن أردت أن تتفهم من أكون أنا؟
    I have to figure this out, and I really need you to understand that. Open Subtitles عليّحلالأمر.. وأنا فعلاً أحتاج منك أن تتفهم ذلك.
    Not that I expect you to understand how it feels to have your heart broken by someone you love because that would actually require you having a heart. Open Subtitles ليس أنّي أطلب منكَ أن تتفهم كيف أشعر عندما يكون قلباً محطّما من طرف شخصٍ تحبّه لأنَّ هذا سيتطلّب أن يكون لكَ قلب.
    romantic. I can't expect you to understand what it's like to rely on someone to put a roof over your head and provide you with the luxurious life you deserve. Open Subtitles لن أتوقّع منكَ أن تتفهم الشعور أن تعتمدَ على شخصٍ ليبنيَ فوقكَ سقفاً ويؤمّنَ الحياة الفاخرة التي تستحقها.
    And you have to understand, when you're as handsome as I am, very little bothers you. Open Subtitles و يجب أن تتفهم عندما تكون وسيم بقدري قد يزعجك قليلاً
    The Kosovo authorities should, however, understand that they cannot depend on the international community to solve their problems. UN بيد أن سلطات كوسوفو عليها أن تتفهم أنها لا تستطيع الاعتماد على المجتمع الدولي في حل مشاكلها.
    To that effect, we will seek to work with the International Labour Organization to make sure parliaments understand that agenda and actively stand behind it. UN ولتحقيق ذلك، سوف نسعى للعمل مع منظمة العمل الدولية لضمان أن تتفهم البرلمانات هذه الخطة وتدعمها بشكل فعال.
    I hope you understand, because, for me, even in its present state, Open Subtitles آمل أن تتفهم قراري لأن بالنسبة لي حتى في حالتي الراهنة
    They claim that you should have understood that Mr. Prince wasn't ready to fly and you should have alert the Navy about his condition. Open Subtitles يدّعون أنّه كان يجب عليك أن تتفهم أن السيد برينس لم يكن مستعداً للطيران وأنه كان يجب عليك أن تحذّر البحرية عن حالته
    Listen, I hope you understand if I ask you sit this one out. Open Subtitles أرجو أن تتفهم لو طلبتُ منك الإمتناع عن المشاركة في ذلك
    Yeah, but you gotta understand, deep down he loves me. Open Subtitles أجل، ولكن عليكَ أن تتفهم في داخله هو يُحبي
    The Organization currently owed $97 million to Member States, and he hoped that those Member States bearing the heaviest burden would understand its position. UN والمنظمة مدينة حاليا للدول اﻷعضاء بمبلغ ٩٧ مليون دولار وهو يأمل أن تتفهم الدول اﻷعضاء التي تتحمل العبء اﻷثقل موقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد