ويكيبيديا

    "أن تحرص على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should ensure that it does
        
    • reminded that
        
    • to ensure that the
        
    • should ensure that the
        
    • vigilant in
        
    • To safeguard
        
    • to limit their statement to
        
    • must ensure that
        
    • should ensure the
        
    • to ensure that its
        
    • to take care
        
    • make sure that
        
    • to make sure your
        
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم عرقلة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Delegations are further reminded that statements should not exceed seven minutes each. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق.
    It should seek to ensure that the reports are impartial, streamlined and consistently worded. UN وينبغي أن تحرص على أن تكون التقارير متّسمة بالحياد والسلاسة والاتساق في الصياغة.
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.
    As a professional, humanitarian body, UNRWA must be vigilant in avoiding references to matters of a political nature. UN ويجب على الأونروا، بصفتها هيئة مهنية إنسانية أن تحرص على تجنب الإشارات إلى مسائل ذات طابع سياسي.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial executions and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial executions and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Delegations are further reminded that statements should not exceed seven minutes each. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق.
    Delegations are further reminded that statements should not exceed seven minutes each. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق.
    Delegations are further reminded that statements should not exceed seven minutes each. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق.
    The Committee calls upon the State party to ensure that the legislation that regulates cantonal and communal domicile rights is brought into harmony with the Convention. UN تدعو اللجنة سويسرا أن تحرص على مواءمة تشريعات حقوق المواطنة الكانتونية والكوميونية مع الاتفاقية.
    The Committee asks the State party to ensure that the public, in particular persons of foreign origin from countries outside the European Union, is aware of its rights, including all legal remedies for racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحرص على تعريف عامة الناس، خصوصاً الأجانب من دول خارج الاتحاد الأوروبي، بحقوقهم، بما في ذلك جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة فيما يتعلق بالتمييز العنصري.
    In order to create the necessary conditions for the realization of the rights of citizens with regard to education, the State has a duty to ensure that the public education system is developed and improved, while prioritizing compulsory education. UN وبغية كفالة الشروط اللازمة لإعمال حقوق المواطنين في التعليم، يجب على الدولة أن تحرص على تطوير وتحسين نظام التعليم العام، مع إيلاء الأولوية للتعليم الإلزامي.
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.
    As a professional, humanitarian body, UNRWA must be vigilant in avoiding references to matters of a political nature. UN ويجب على الأونروا، بصفتها هيئة مهنية إنسانية أن تحرص على تجنب الإشارات إلى مسائل ذات طابع سياسي.
    10. Also calls upon the Government of Nepal to ensure the independence and effectiveness of the judiciary, and therefore urges the Government To safeguard effective judicial remedies, in particular respect of habeas corpus orders, and to comply fully and faithfully with all judicial orders; UN 10- تناشد أيضاً حكومة نيبال أن تحرص على استقلالية وفعالية الجهاز القضائي، وتحث الحكومة بالتالي على صون سبل الانتصاف القضائي الفعالة، لا سيما احترام أوامر المثول أمام المحكمة، والامتثال التام والصادق لجميع الأوامر القضائية؛
    to limit their statement to no more than five minutes. UN كما يرجى من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    Under this obligation, they must ensure that individuals and companies do not deprive people of permanent access to adequate and sufficient food. UN وهو يفرض على الدولة أن تحرص على عدم قيام أفراد أو مؤسسات بمنع الناس من الحصول بصفة مستمرة على غذاء كاف وواف.
    The State party should ensure the strict application of its legislation banning early marriages. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق قانونها بشأن منع الزواج المبكر تطبيقاً صارماً.
    It also urges the Government to ensure that its gender equality efforts target men as well as women. UN كما تحث الحكومة على أن تحرص على استهداف الرجل والمرأة بجهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Several delegates encouraged UNHCR to take care to remain within its mandate and to continue to seek the involvement of longer-term development oriented agencies in Myanmar. UN وشجع عدة مندوبين المفوضية على أن تحرص على عدم تجاوز ولايتها والاستمرار في محاولة إشراك الوكالات الساعية إلى التنمية اﻷطول أجلاً في ميانمار.
    Delegations are requested to make sure that, when the corrections are made by hand, they are written clearly and that the place in which they are to be inserted is indicated precisely. UN وإذا أجريت التصويبات بخط اليد، يرجى من الوفود أن تحرص على كتابتها بخط واضح وتحديد مكان إدراجها في المحضر بكل دقة.
    Detective, isn't it your job to make sure your partner doesn't go around strangling the citizens of Chicago? Open Subtitles حضرة المحقق، أليست وظيفتك هي أن تحرص على أن لا يقوم شريكك بخنق مواطنيّ شيكاغو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد