ويكيبيديا

    "أن تحيل مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to forward the draft
        
    • to forward a draft
        
    • to transmit the draft
        
    The preparatory segment decided to request the Secretariat to forward the draft decision on the agreed co-chairs to the high-level segment for approval. UN 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation had recorded the Committee's agreement to forward the draft decision in section A of annex I to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    to forward the draft decision contained in section A of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN (ب) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    to forward a draft decision incorporating Chile's plan of action to the Seventeenth Meeting of the Parties for approval; UN (د) أن تحيل مشروع مقرر يتضمن خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لإعتماده؛
    At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward a draft decision on cooperation between the secretariat and the World Trade Organization (WTO) to the Conference of Parties for consideration at its first meeting. UN 52 - قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في دورتها العاشرة، أن تحيل مشروع مقرر بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الأول.
    2. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. UN ٣- وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما.
    to forward the draft decision contained in section B of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم باء من المرفق الأول لهذه الوثيقة، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    to forward the draft decision in section D of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    The Committee therefore agreed to forward the draft decision contained in section F of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN 72 - اتفقت اللجنة بذلك على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم واو من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    to forward the draft decision set forth in section M of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration; UN (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم ميم من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛
    The Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward the draft decision, as amended by the Committee and contained in annex VIII to the present report, to the Conference of Parties for consideration at its first meeting. UN 138- قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحيل مشروع المقرر بالصيغة المعدلة من اللجنة والوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف لكي يبحثه في اجتماعه الأول.
    to forward the draft decision set forth in section L of the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration; UN (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم لام من مرفق هذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛
    The Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward the draft decision that had been tabled by Canada, as amended by the Committee, to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. UN 5 - وقررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحيل مشروع المقرر الذي أعدته كندا، بصيغته المعدلة من اللجنة، إلى مؤتمر الأطراف لدراسته في اجتماعه الأول.
    The SBI decided to forward the draft decision contained in annex I to this report for adoption by the COP at its ninth session. UN (ه) وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده في دورته التاسعة.
    to forward the draft decision set forth in section L of annex I to the present document, including the revised time-specific benchmarks, to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر المبين في الجزء لام من المرفق الأول لهذه الوثيقة بما في ذلك علامات القياس المرجعية المنقحة ذات الإطار الزمني المحدد، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    The recommendation also recorded the agreement of the Committee to forward the draft decision contained in the annex (section E) to the present report to the Eighteenth Meeting of the Parties to seek that Meeting's endorsement of the Committee's request to Dominica, should the Party not submit the plan of action to the Committee at the current meeting. UN وقد سجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم هاء) من هذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لكي تحصل على مصادقة ذلك الاجتماع على طلب اللجنة إلى دومينيكا، ما لم يقدم الطرف خطة العمل إلى اللجنة أثناء هذا الاجتماع.
    Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the SBI decided to forward a draft decision prepared by the Chairman of the SBI (FCCC/CP/1998/L.11) to the plenary of the Conference for further consideration (see paragraph 47 above). UN ولما تعذر على الهيئة التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت أن تحيل مشروع مقرر أعده رئيس الهيئة (FCCC/CP/1998/L.11) إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the SBI decided to forward a draft decision prepared by the Chairman of the SBI and contained in document FCCC/CP/1998/L.15 to the plenary of the Conference for further consideration (see paragraph 47 above). UN ولما تعذر على الهيئة التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت أن تحيل مشروع مقرر أعده رئيس الهيئة ووارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/L.15 إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    The SBSTA decided to forward a draft decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries for adoption by the COP at its fifteenth session. UN 31- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيل مشروع مقرر بشأن الإرشادات المنهجية للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().
    This sub-item was referred to the SBI by the Conference of the Parties at its 2nd plenary meeting, on 2 November (see paragraph 22 above). Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the SBI decided to forward a draft decision prepared by the Chairman of the SBI (FCCC/CP/1998/L.10) to the plenary of the Conference for further consideration (see paragraph 47 above). UN ٣٥- أحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ من قبل مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر الفقرة ٢٢ أعلاه( ولما تعذر على الهيئة التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت أن تحيل مشروع مقرر أعده رئيس الهيئة (FCCC/CP/1998/L.10) إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    28. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما.
    8. The Commission on Human Rights, in its resolution 1992/36, endorsed the views expressed by the Sub-Commission on the need to launch concerted action to combat the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others and decided to transmit the draft programme of action to Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations for their comments. UN 8- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1992/36، الآراء التي أعربت عنها اللجنة الفرعية بشأن ضرورة الشروع في عمل منسق لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير وقررت أن تحيل مشروع برنامج العمل إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد