Decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
Decided to defer until its sixty-eighth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الثامنة والستين: |
Decided to defer until the first part of its resumed sixty-eighth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة: |
It was inadmissible for the Committee to postpone action on the draft. | UN | ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع. |
4/ At its thirty-sixth session (914th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the second periodic report of Bolivia from 11 November 1988 to 13 July 1990. | UN | )٤( قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )الجلسة ٤١٩(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بوليفيا الدوري الثاني من ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ إلى ٣١ تموز/يوليه ٠٩٩١. |
Decided to defer until its sixty-ninth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين: |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
Decided to defer until its sixty-fifth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والستين: |
Decided to defer until the first part of its resumed sixty-sixth session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة: |
Decided to defer until the first part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
Following the expression of various views, the SBSTA concluded to defer this issue for consideration at a future session. | UN | وبعد اﻹعراب عن آراء شتى، ارتأت الهيئة الفرعية أن ترجئ النظر في هذه الوثيقة إلى دورة مقبلة. |
The Committee decided, without a vote, to postpone to a later meeting the decision to be taken on this report. | UN | وقــررت اللجنـة، دون تصويت، أن ترجئ الى جلسة لاحقة اتخاذ المقرر المتعلق بذلك التقرير. |
At its resumed 1998 session, the Committee decided to postpone the consideration of the applications of two organizations until the 1999 session of the Committee. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، أن ترجئ النظر في طلبي منظمتين حتى دورتها لعام ١٩٩٩. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, to postpone the general discussion to a later date. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن ترجئ المناقشة العامة إلى موعد لاحق. |
5/ At its forty-eighth session (1258th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the third periodic report of Bulgaria from 28 April 1989 to 31 December 1994. | UN | )٥( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ٨٥٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بلغاريا الدوري الثالث من ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
I should therefore like to propose to the Assembly that it postpone its date of recess until 19 December 1997. | UN | ولذا أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد العطلة إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
A lack of resources does not allow States to delay taking the necessary measures to fulfil their obligations under the Covenant indefinitely. | UN | وأن قلة الموارد لا تعطي الدول الحق في أن ترجئ إلى ما لا نهاية اتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد. |
51. The Chairman took it that the Committee wished to adjourn its debate on item 68. | UN | 51- الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن ترجئ مناقشتها للبند 68 من جدول الأعمال. |
The Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. | UN | ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة. |
He suggested that the Commission should defer a decision in order to allow time for further reflection. | UN | واقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن هذا الحكم لاتاحة الوقت لمزيد من التفكير فيه. |