"أن ترجئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to defer
        
    • to postpone
        
    • to extend
        
    • that it postpone
        
    • to delay
        
    • to adjourn
        
    • postpone the
        
    • should defer
        
    Decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    Decided to defer until its sixty-eighth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الثامنة والستين:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-eighth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    It was inadmissible for the Committee to postpone action on the draft. UN ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع.
    4/ At its thirty-sixth session (914th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the second periodic report of Bolivia from 11 November 1988 to 13 July 1990. UN )٤( قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )الجلسة ٤١٩(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بوليفيا الدوري الثاني من ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ إلى ٣١ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    Decided to defer until its sixty-ninth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. UN وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية.
    Decided to defer until its sixty-fifth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والستين:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-sixth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    Following the expression of various views, the SBSTA concluded to defer this issue for consideration at a future session. UN وبعد اﻹعراب عن آراء شتى، ارتأت الهيئة الفرعية أن ترجئ النظر في هذه الوثيقة إلى دورة مقبلة.
    The Committee decided, without a vote, to postpone to a later meeting the decision to be taken on this report. UN وقــررت اللجنـة، دون تصويت، أن ترجئ الى جلسة لاحقة اتخاذ المقرر المتعلق بذلك التقرير.
    At its resumed 1998 session, the Committee decided to postpone the consideration of the applications of two organizations until the 1999 session of the Committee. UN وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، أن ترجئ النظر في طلبي منظمتين حتى دورتها لعام ١٩٩٩.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, to postpone the general discussion to a later date. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن ترجئ المناقشة العامة إلى موعد لاحق.
    5/ At its forty-eighth session (1258th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the third periodic report of Bulgaria from 28 April 1989 to 31 December 1994. UN )٥( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ٨٥٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بلغاريا الدوري الثالث من ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    I should therefore like to propose to the Assembly that it postpone its date of recess until 19 December 1997. UN ولذا أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد العطلة إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    A lack of resources does not allow States to delay taking the necessary measures to fulfil their obligations under the Covenant indefinitely. UN وأن قلة الموارد لا تعطي الدول الحق في أن ترجئ إلى ما لا نهاية اتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    51. The Chairman took it that the Committee wished to adjourn its debate on item 68. UN 51- الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن ترجئ مناقشتها للبند 68 من جدول الأعمال.
    The Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    He suggested that the Commission should defer a decision in order to allow time for further reflection. UN واقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن هذا الحكم لاتاحة الوقت لمزيد من التفكير فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus