If you really want this team, you got to ask yourself... | Open Subtitles | إن كنت تريد هذا الفريق حقاً عليك أن تسأل نفسك |
So you just got to ask yourself one thing Eddie. | Open Subtitles | إذا عليك أن تسأل نفسك سؤالا واحدا يا إيدي |
You've got to ask yourself where you'll be in five years' time. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن |
So I think there's a point when you just got to ask yourself, whose holdout is this? | Open Subtitles | لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك إمتناع من هذا |
Megan, you just need to ask yourself if you're being objective here. | Open Subtitles | ميغان، تحتاج فقط أن تسأل نفسك إذا كنت يجري موضوعي هنا. |
You have to ask yourself, "why would the white house | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك ما الذي يجعل البيت الأبيض، |
Now, I want you to ask yourself one very important question. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تسأل نفسك سؤالاً هاماً للغاية. |
You need to ask yourself this, how can you truly help Amelia summerland? | Open Subtitles | تحتاج إلى أن تسأل نفسك هذا، كيف يمكنك حقا مساعدة أميليا سومرلاند؟ |
Uh, before you make that phone call, I want you to ask yourself one question. | Open Subtitles | قبلما تجري هذه المكالمة، أودك أن تسأل نفسك سؤالًا. |
So you have to ask yourself, is the real threat out there or in here? | Open Subtitles | لهذا يجب أن تسأل نفسك هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟ |
i mean, have you bothered to ask yourself if your son was still alive, would he not simply come home? | Open Subtitles | أعني، هل ازعجت أن تسأل نفسك إذا كان لا يزال على قيد الحياة ابنك، انه لن تأتي ببساطة المنزل؟ |
I need you to ask yourself what will you do for your child. | Open Subtitles | أريدك أن تسأل نفسك ماذا ستفعل من أجل ابنك ؟ |
(Breathing heavily) So right now, you have to ask yourself if you're a gladiator, or you're looking for revenge. | Open Subtitles | الآن، يجب أن تسأل نفسك إن كنت مجالداً، أم أنك تسعى للإنتقام. |
If you look where we've come, or arguably where we've fallen to, you have to ask yourself what happened to our humanity and where did it go? | Open Subtitles | إذا نظرتم حيث أننا قد وصلنا، أو يمكن القول فيها لقد انخفض إلى، عليك أن تسأل نفسك ما حدث لإنسانيتنا وأين ذهبت؟ |
It's gonna cost me $200,000 in upkeep is what it's gonna cost me, but you have to ask yourself... | Open Subtitles | سيكلفني مئتي ألف دولار ولا أهتم لذلك لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
You have to ask yourself, "What is he gonna attack next?" | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
You just have to ask yourself at the end of the day, what do you want? | Open Subtitles | عليك فقط أن تسأل نفسك في نهاية هذا اليوم ماذا تريد ؟ |
But you have to ask yourself, what good is that if the cancer kills you? | Open Subtitles | لكن عليك أن تسأل نفسك ما هو الشيء الإيجابي إذا كان السرطان يقتلك ؟ |
But, uh, you have to ask yourself, are you fighting for the right thing? | Open Subtitles | و لكن عليك أن تسأل نفسك هل أنت تقاتل من أجل الشئ الصحيح ؟ |
But every minute you spend at that club, I want you to ask yourself:. | Open Subtitles | لكن كل دقيقة تقضيها داخل ذلك النادى ، أود منك أن تسأل نفسك |
And the brighter those things may be, the more you must ask yourself, | Open Subtitles | ،والمع الأشياء قد تكون تلك الأفضل أن تسأل نفسك |
Well, you better ask yourself, what do you want to leave behind? | Open Subtitles | من اللازم أن تسأل نفسك ما الذي تريد أن تتركه خلفك؟ |