ويكيبيديا

    "أن تشارك في تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to co-sponsor
        
    • co-sponsor a
        
    • to sponsor the
        
    • to be a sponsor
        
    • to join in sponsoring
        
    • to cosponsor
        
    • co-sponsors of the
        
    Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع.
    The United States is pleased to co-sponsor several of the humanitarian draft resolutions. UN ويسعد الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم العديد من القرارات في المجال الإنساني.
    As a result of this approach, all the member States of the European Union are in a position to co-sponsor this draft resolution. UN ونتيجة لهذا النهــج، فــإن جميــع الدول اﻷعضاء في الاتحاد الأوروبي تستطيع أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا.
    Hungary therefore decided to again co-sponsor a working paper on this subject to be submitted to the third meeting of the Preparatory Committee. UN لذلك قررت هنغاريا أن تشارك في تقديم ورقة عمل مرة أخرى حول هذا الموضوع ستقدم إلى الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية.
    It is an honour for me to announce that the Government of Sweden has decided to sponsor the draft resolution and sign the Agreement. UN ويشرفني أن أعلن أن حكومة السويد قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وأن توقع على الاتفاق.
    Canada is pleased to be a sponsor of a draft resolution on climate change and security put forward by the Pacific Island States. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع قرار بشأن تغير المناخ والأمن تطرحه الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    Lastly, I would like to call upon all States to join in sponsoring the African draft resolution and to vote in its favour if it is put to the vote. UN أخيرا، أود أن أهيب بجميع الدول أن تشارك في تقديم مشروع القرار الأفريقي وأن تصوت لصالحه إذا ما طُرح للتصويت.
    The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. UN وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان.
    Slovenia will be glad to co-sponsor both of those draft resolutions. UN ومما يسر سلوفينيا أن تشارك في تقديم كل من مشروعي القرارين هذين.
    My delegation believes that Japan has lost its moral authority to co-sponsor such a draft resolution in the General Assembly, as Japan is under the nuclear umbrella of the United States. UN يؤمن وفدي بأن اليابان قد فقدت سلطتها الأخلاقية ولا يجوز لها أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا في الجمعية العامة، لأن اليابان تستظل بالمظلة النووية للولايات المتحدة.
    For this reason, Liechtenstein has decided to co-sponsor this draft resolution, as it has done in the past, and we hope that the text will be adopted by consensus. UN ولهذا السبب، قررت لختنشتاين أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، كما فعلت في الماضي، ونأمل أن يعتمد النص بتوافق اﻵراء.
    For those reasons, my Government is pleased to co-sponsor the draft resolution and encourages all Member States to support it. UN لتلك اﻷسباب، يسر حكومتي أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء على تأييده.
    For those reasons, France decided to co-sponsor the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، قررت فرنسا أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/ decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    Under rule 72 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, non-members of the Council could sponsor Council resolutions, and he encouraged Committee members who had not done so to sponsor the draft resolution in the future. UN وبموجب المادة 72 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تستطيع البلدان غير الأعضاء في المجلس أن تشارك في تقديم قرارات المجلس، ويشجع أعضاء اللجنة الذين لم يشاركوا في تقديم مشروع القرار أن يفعلوا ذلك في المستقبل.
    7. The Chairman said that Cape Verde, Croatia, Ghana, Guinea-Bissau, Haiti, Kazakhstan, Kenya, Liberia, the Niger, Nigeria and the Republic of Korea also wished to sponsor the draft resolution. UN 7 - الرئيس: قال إن الرأس الأخضر، وغانا، وغينيا-بيساو، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، وكرواتيا، وكينيا، وليبريا، والنيجر، ونيجيريا، وهايتي تود هي أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    Pakistan is pleased to be a sponsor the draft resolution, which we hope will be adopted by consensus. UN ويسعد باكستان أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي نأمل أن يعتمد بتوافق الآراء.
    My Government, as a friend to the Guatemalan peace process, is pleased to be a sponsor of the draft resolution extending MINUGUA's mandate for a further six months. UN وحكومتي، بوصفها أحد أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا، يسرها أن تشارك في تقديم مشـــروع القرار الذي يجدد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    I am doing so now also on behalf of the almost 50 countries that had already decided to join in sponsoring the draft resolution, and of the other 10 that have since decided to join, namely, Albania, Burkina Faso, Cameroon, Colombia, Cuba, Cyprus, Kyrgyzstan, Senegal, Suriname and Ukraine. UN وأفعل هذا اﻵن أيضا نيابة عن ٥٠ بلدا تقريبا كانت قد قررت فعلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وعن ١٠ بلدان أخرى قررت منذ ذلك الحين الانضمام الى مقدمي مشروع القرار وهي البانيا واوكرانيا وبوركينا فاصو والسنغال وسورينام وقبرص وقيرغيزستان والكاميرون وكوبا وكولومبيا.
    Sri Lanka is pleased to cosponsor this draft resolution and will sign the Agreement immediately after its adoption. UN ويسر سري لانكا أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا وستقوم بالتوقيع على الاتفاق بعد اعتماده فورا.
    There will be a meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), organized by the delegation of Australia, today, 12 October 2000, from 10 a.m. to 11 a.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع للوفود المشاركة والتي من المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ينظمه وفد استراليا، اليوم، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد