I just want you to know that there are resources available for you, if you need anything. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أن هناك مصادر متاحة من أجلك إن احتجتِ لأي شيء |
You do not know me, but I want you to know that your son is OK. | Open Subtitles | أنتٍ لا تعرفيني لاكن أريدكٍ أن تعرفي أن ابنك بخير |
I just want you to know that whatever goes down none of this lands on you. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعرفي أن اياً ما سيحدث لا شيء سوف يلمسك |
I don't know yet, but I want you to know that it is very important to me to find out. | Open Subtitles | لا أعرف حتى الآن و لكن أريدك أن تعرفي أن من المهم جداً لي معرفة ذلك |
But how do you know that this isn't what God meant? | Open Subtitles | لكن كيف يمكنك أن تعرفي أن هذا ليس ماقصده الرب؟ |
How do you know the strain in Nicaragua isn't different from the other ones you've seen? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرفي , أن السلالة في نيكاراغوا لا تختلف عن الأوخريات التي سبق أن رأيتيها |
If you mean you're a prostitute, you should know it is true of every woman who has come here to rebuild their lives. | Open Subtitles | و إذا كنتِ تعنين بذلك أنك مومس إذاً يجب أن تعرفي أن ذلك صحيح بشأن كل إمرأة جائت إلى هنا لإعادة بناء حياتهم |
It's clear I've caused you significant emotional distress and I want you to know that pains me a great deal. | Open Subtitles | ومن الواضح أنني سببت لكِ إضطراب عاطفي كبير وأنا أريد منك أن تعرفي أن يؤلمني كثيرا |
Okay, and I just want you to know that this was a gag gift. | Open Subtitles | حسـن أريـدك أن تعرفي أن هـذا كـان هـديّة مقلب مـزاح |
I just want you to know that this will be my last message. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن هذه ستكون أخر رسالة لي |
I want you to know that what we had was very special, but I encourage you to fly and be free to explore this with my blessing. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن ما حظينا به كان مميزاً جداً لكن أشجعكِ على الطيران وأن تكوني حرة في استكشاف ذلك مع مباركتي |
'Cause I want you to know that the mayor is the most powerful woman in this town. | Open Subtitles | لآني أريدكِ أن تعرفي أن العمدة هي أقوى إمرأة في هذه البلدة |
But wanted you to know that everything has changed because of you. | Open Subtitles | وأنا آسف بالأغلب ولكنني أردتك أن تعرفي أن |
And I just want you to know that there's a photocopy of my butt somewhere in your recycling bin. | Open Subtitles | وأُريدُكِ أن تعرفي أن هنالك نسخة صورة لمؤخرتي، بمكان ما في سلة مهملاتكِ |
I want you to know that giving you up was the hardest decision I ever had to make. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي |
Would it surprise you to know that there's a man from the FBI here? | Open Subtitles | هل سيفاجئك أن تعرفي أن هناك رجل من المباحث الفيدرالية كان هنا؟ |
The Captain of the Astral Queen wants you to know that he's got nearly 500 convicted criminals under heavy guard in his cargo hold. | Open Subtitles | قبطان مركبة الملكة النجمية يريدك أن تعرفي أن لديه 500 مجرم مدان تحت الحراسة المشددة في مرفا الشحن |
I just want you to know that this is the best non-date that I've ever had. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي أن هذا هو أفضل يوم عشته على الإطلاق |
I swear, I'm as clear as I've ever been, and I want you to know that... | Open Subtitles | أقسم، أنا نظيفة أكثر من اي وقت مضى، وأنا أريد منك أن تعرفي أن... |
I want you know that you will always have a place to come home to. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن دائماً يوجد لك منزل لتعودي إليه |