You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. | Open Subtitles | فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج |
You don't have to spend your time staring at walls. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران |
It'll do her no harm to spend a day in bed. | Open Subtitles | أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير |
You know, spending all your time alone, drawing, isn't exactly the best way to find someone. | Open Subtitles | كما تعلم، أن تقضي كلّ وقتك وحيدًا ترسم، ليستْ الطّريقة المُثلى كي تجدَ شخصًا. |
We're gonna forget about the fists. But I want you to take a few days off of practice. | Open Subtitles | وسننسى موضوع اللكمات، لكنني أريدك أن تقضي بضع أيام خارج التدريب. |
Wouldn't you want to spend an hour a day with that? | Open Subtitles | ألم ترغب في أن تقضي ساعة من نهار مستمعاً لذلك |
because you wanted to spend more time with your family. | Open Subtitles | لأنك أرد أن تقضي مزيداً من الوقت مع العائلة |
You're not supposed to spend your breaks on the Internet. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت |
They want you to spend your 30th standing around | Open Subtitles | هم يريدونك أن تقضي عيد ميلادك الثلاثون واقفاً |
I don't want her to spend a night on Hump Island. | Open Subtitles | . و أنا لا أريدها أن تقضي ليلة بجزيرة المرح. |
We're so delighted you decided to spend your furlough with us. | Open Subtitles | نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا. |
Can't a wife just want to spend time with her husband? | Open Subtitles | حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟ |
She ought to spend some time with the people she loves. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
So you want to spend some time with Professor Kidwai? | Open Subtitles | إذن أنت تريد أن تقضي وقتاً مع البرفيسور كيدواي؟ |
But you needed to spend a few minutes with your girlfriend. | Open Subtitles | لكنك لم تتمكن إلا أن تقضي بضع دقائق مع صديقتك. |
You're destined to spend your life on the bus, lady. | Open Subtitles | أنتِ مقدّر لكِ أن تقضي حياتك كلها فى الحافلة |
We want you to spend some time at the gym. | Open Subtitles | نريد منكِ أن تقضي بعض الوقت في الصالة الرياضية. |
You gon'to spend half of your time trying to find this motherfucker. | Open Subtitles | سيكون عليكَ أن تقضي وقتًا طويلًا لكي تجد ذلك الوغد. |
There's a security guard posted around the clock. We'll need you to take him out to deactivate the security systems. | Open Subtitles | هناك حارس أمن موضوع على مدار الساعة نريدك أن تقضي عليه لتعطيل أنظمة الحماية. |
Moreover, we have asked the Japanese district court to rule on this issue, and we have received approval from the court. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبنا من المحكمة المحلية اليابانية أن تقضي في هذه المسألة، وتلقينا موافقة من المحكمة. |
What does it matter if you spend time in bed? | Open Subtitles | فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟ |
I just kind of hoped you'd spend more than one week clean before you got back in the gutter. | Open Subtitles | أملت فقط أن تقضي أكثر من أسبوع قبل أن تتقهقر للوراء. |
Opening the formal system to non-staff personnel would also require the Dispute Tribunal to adjudicate matters not based on interpretations of the Staff Regulations and Staff Rules and related administrative issuances. | UN | وسيتطلب فتح النظام الرسمي أمام الأفراد من غير الموظفين من محكمة المنازعات أيضا أن تقضي في مسائل لا تقوم على النظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة. |
Aren't you a little old to be spending your break in a comic book store? | Open Subtitles | أأنتَ أكبر من أن تقضي وقت إستراحتك في محل للقصص المصورة؟ |
And believe me, I'll try to see to it that you do the full 30 years. | Open Subtitles | و صدقني سأعمل على أن تقضي ثلاثين سنة كاملة |