"أن تقضي" - Translation from Arabic to English

    • to spend
        
    • to find
        
    • to take
        
    • to rule
        
    • you to
        
    • you spend
        
    • you'd spend
        
    • require the
        
    • be spending
        
    • spending your
        
    • to it that you
        
    You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. Open Subtitles فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج
    You don't have to spend your time staring at walls. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    It'll do her no harm to spend a day in bed. Open Subtitles أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير
    You know, spending all your time alone, drawing, isn't exactly the best way to find someone. Open Subtitles كما تعلم، أن تقضي كلّ وقتك وحيدًا ترسم، ليستْ الطّريقة المُثلى كي تجدَ شخصًا.
    We're gonna forget about the fists. But I want you to take a few days off of practice. Open Subtitles وسننسى موضوع اللكمات، لكنني أريدك أن تقضي بضع أيام خارج التدريب.
    Wouldn't you want to spend an hour a day with that? Open Subtitles ألم ترغب في أن تقضي ساعة من نهار مستمعاً لذلك
    because you wanted to spend more time with your family. Open Subtitles لأنك أرد أن تقضي مزيداً من الوقت مع العائلة
    You're not supposed to spend your breaks on the Internet. Open Subtitles ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت
    They want you to spend your 30th standing around Open Subtitles هم يريدونك أن تقضي عيد ميلادك الثلاثون واقفاً
    I don't want her to spend a night on Hump Island. Open Subtitles . و أنا لا أريدها أن تقضي ليلة بجزيرة المرح.
    We're so delighted you decided to spend your furlough with us. Open Subtitles نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا.
    Can't a wife just want to spend time with her husband? Open Subtitles حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟
    She ought to spend some time with the people she loves. Open Subtitles يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم
    So you want to spend some time with Professor Kidwai? Open Subtitles إذن أنت تريد أن تقضي وقتاً مع البرفيسور كيدواي؟
    But you needed to spend a few minutes with your girlfriend. Open Subtitles لكنك لم تتمكن إلا أن تقضي بضع دقائق مع صديقتك.
    You're destined to spend your life on the bus, lady. Open Subtitles أنتِ مقدّر لكِ أن تقضي حياتك كلها فى الحافلة
    We want you to spend some time at the gym. Open Subtitles نريد منكِ أن تقضي بعض الوقت في الصالة الرياضية.
    You gon'to spend half of your time trying to find this motherfucker. Open Subtitles سيكون عليكَ أن تقضي وقتًا طويلًا لكي تجد ذلك الوغد.
    There's a security guard posted around the clock. We'll need you to take him out to deactivate the security systems. Open Subtitles هناك حارس أمن موضوع على مدار الساعة نريدك أن تقضي عليه لتعطيل أنظمة الحماية.
    Moreover, we have asked the Japanese district court to rule on this issue, and we have received approval from the court. UN وعلاوة على ذلك، طلبنا من المحكمة المحلية اليابانية أن تقضي في هذه المسألة، وتلقينا موافقة من المحكمة.
    What does it matter if you spend time in bed? Open Subtitles فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟
    I just kind of hoped you'd spend more than one week clean before you got back in the gutter. Open Subtitles أملت فقط أن تقضي أكثر من أسبوع قبل أن تتقهقر للوراء.
    Opening the formal system to non-staff personnel would also require the Dispute Tribunal to adjudicate matters not based on interpretations of the Staff Regulations and Staff Rules and related administrative issuances. UN وسيتطلب فتح النظام الرسمي أمام الأفراد من غير الموظفين من محكمة المنازعات أيضا أن تقضي في مسائل لا تقوم على النظامين الأساسي والإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة.
    Aren't you a little old to be spending your break in a comic book store? Open Subtitles أأنتَ أكبر من أن تقضي وقت إستراحتك في محل للقصص المصورة؟
    And believe me, I'll try to see to it that you do the full 30 years. Open Subtitles و صدقني سأعمل على أن تقضي ثلاثين سنة كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more