ويكيبيديا

    "أن تقلق بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to worry about
        
    • just worry about
        
    • be concerned about
        
    After my next voyage, you won't have to worry about anything. Open Subtitles بعد رحلتي القادمة، لا يمكن أن تقلق بشأن أي شيء.
    You don't need to worry about firing anyone. I'm leaving. Open Subtitles لا تحتاج أن تقلق بشأن طرد أحد فأنا أستقيل
    The point being, you don't have to worry about being normal or... or real or whatever this is tonight. Open Subtitles ما أعنيه أنه لا يجب عليك أن تقلق بشأن كونك طبيعياً أو واقعياً أو مهما كنت الليله
    Hey, man, always best to worry about your own problems. Open Subtitles من الأفضل أن تقلق بشأن مشاكلك الخاصة يا رجل
    Oh, but you have to worry about Kathryn's ex? Open Subtitles أوه، ولكن عليك أن تقلق بشأن السابق كاثرين ل؟
    In that case, you got nothing to worry about. Open Subtitles في هذه الحالة، فلا داعي أن تقلق .بشأن هذا السّهم المغروس بيدك
    Don't worry about taking care of your child, you just need to worry about Teacher Seo. Open Subtitles لا تقلق بشأن إبنك، عليك فقط أن تقلق بشأن المعلمة سيو.
    You don't have to worry about that anymore. Open Subtitles لا يجب أن تقلق بشأن ذلك بعد الآن سنعيد لك سيارة الفرقة القديمة الخاصة بك
    Yes, you want me to worry about it right away or later. Open Subtitles نعم، وتريد مني أن تقلق بشأن ذلك على الفور أو في وقت لاحق.
    Everyone will try to cage you in, tell you you have to worry about your future. Open Subtitles فالجميع يحاول حصارك يخبرونكَ بأن عليك أن تقلق بشأن مستقبلك
    You won't have to worry about paying child support ever again. Open Subtitles لن يتوجب عليك أن تقلق بشأن تكاليف إعالة الأطفال بعد الآن
    Being an idiot you don't have to worry about anything. Open Subtitles أن تكون أبله لا عليك أن تقلق بشأن أيّ شيء.
    So, you don't have to worry about telling me what this is all about, do you? Because I have already seen it. Open Subtitles لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا
    You don't have to worry about what most people would do. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس.
    You live somewhere else, you only have to worry about yourself. Understand? Open Subtitles إن عشت في مكان آخر عليك أن تقلق بشأن نفسك فقط، أتفهم؟
    I don't want you to worry about the lights anymore, okay? Open Subtitles لا أريدك أن تقلق بشأن الإضاءة بعد الآن حسناً؟
    Catherine will be far too busy with France's problems to worry about petty vendettas. Open Subtitles ستنشغل كاثرين كثيراً بأعمال فرنسا بدلاً من أن تقلق بشأن ثأرها.
    'Cause if she does, you won't need to worry about studying for those finals. Open Subtitles لأنها لو فعلت، لن يكون عليك أن تقلق بشأن الدراسة لأجل تلك الاختبارت النهائية
    Well, guess what. You don't have to worry about that anymore. Open Subtitles اتعلم ماذا ، ليس عليكَ أن تقلق بشأن هذا بعد الآن
    I'm here. You just worry about your driving. Open Subtitles أنا هنا, عليك أن تقلق بشأن قيادتك فحسب
    Rather, the Committee may properly be concerned about the case in which a State has joined the Covenant but lacks any means under its domestic law by which Covenant rights may be enforced. UN ويحق باﻷحرى للجنة أن تقلق بشأن الحالة التي تنضم فيها دولة ما إلى العهد ولكنها تفتقر إلى الوسائل التي تتمكن بها من إنفاذ الحقوق المنصوص عليها في العهد بموجب القانون الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد