After my next voyage, you won't have to worry about anything. | Open Subtitles | بعد رحلتي القادمة، لا يمكن أن تقلق بشأن أي شيء. |
You don't need to worry about firing anyone. I'm leaving. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تقلق بشأن طرد أحد فأنا أستقيل |
The point being, you don't have to worry about being normal or... or real or whatever this is tonight. | Open Subtitles | ما أعنيه أنه لا يجب عليك أن تقلق بشأن كونك طبيعياً أو واقعياً أو مهما كنت الليله |
Hey, man, always best to worry about your own problems. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقلق بشأن مشاكلك الخاصة يا رجل |
Oh, but you have to worry about Kathryn's ex? | Open Subtitles | أوه، ولكن عليك أن تقلق بشأن السابق كاثرين ل؟ |
In that case, you got nothing to worry about. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فلا داعي أن تقلق .بشأن هذا السّهم المغروس بيدك |
Don't worry about taking care of your child, you just need to worry about Teacher Seo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن إبنك، عليك فقط أن تقلق بشأن المعلمة سيو. |
You don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق بشأن ذلك بعد الآن سنعيد لك سيارة الفرقة القديمة الخاصة بك |
Yes, you want me to worry about it right away or later. | Open Subtitles | نعم، وتريد مني أن تقلق بشأن ذلك على الفور أو في وقت لاحق. |
Everyone will try to cage you in, tell you you have to worry about your future. | Open Subtitles | فالجميع يحاول حصارك يخبرونكَ بأن عليك أن تقلق بشأن مستقبلك |
You won't have to worry about paying child support ever again. | Open Subtitles | لن يتوجب عليك أن تقلق بشأن تكاليف إعالة الأطفال بعد الآن |
Being an idiot you don't have to worry about anything. | Open Subtitles | أن تكون أبله لا عليك أن تقلق بشأن أيّ شيء. |
So, you don't have to worry about telling me what this is all about, do you? Because I have already seen it. | Open Subtitles | لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا |
You don't have to worry about what most people would do. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس. |
You live somewhere else, you only have to worry about yourself. Understand? | Open Subtitles | إن عشت في مكان آخر عليك أن تقلق بشأن نفسك فقط، أتفهم؟ |
I don't want you to worry about the lights anymore, okay? | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلق بشأن الإضاءة بعد الآن حسناً؟ |
Catherine will be far too busy with France's problems to worry about petty vendettas. | Open Subtitles | ستنشغل كاثرين كثيراً بأعمال فرنسا بدلاً من أن تقلق بشأن ثأرها. |
'Cause if she does, you won't need to worry about studying for those finals. | Open Subtitles | لأنها لو فعلت، لن يكون عليك أن تقلق بشأن الدراسة لأجل تلك الاختبارت النهائية |
Well, guess what. You don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ، ليس عليكَ أن تقلق بشأن هذا بعد الآن |
I'm here. You just worry about your driving. | Open Subtitles | أنا هنا, عليك أن تقلق بشأن قيادتك فحسب |
Rather, the Committee may properly be concerned about the case in which a State has joined the Covenant but lacks any means under its domestic law by which Covenant rights may be enforced. | UN | ويحق باﻷحرى للجنة أن تقلق بشأن الحالة التي تنضم فيها دولة ما إلى العهد ولكنها تفتقر إلى الوسائل التي تتمكن بها من إنفاذ الحقوق المنصوص عليها في العهد بموجب القانون الداخلي. |