ويكيبيديا

    "أن تهدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to calm down
        
    • to relax
        
    • to chill
        
    • stay calm
        
    • be quiet
        
    • you calm down
        
    • gotta calm down
        
    • to take it easy
        
    • to calm the
        
    • to cool down
        
    • just calm down
        
    They'll be here soon, but you need to calm down. Open Subtitles سيوف يكونون هنا قريبا , لكن عليك أن تهدأ
    Look, you want to calm down and ask me if I have a plan? Open Subtitles انظر ، هل تودّ أن تهدأ وتسألني ما إذا كُنت أمتلك خُطة ؟
    Okay, Kyle, I need you to breathe. I need you to calm down and breathe. Open Subtitles حسناً, يا كايل أريدك أن تتنفس أريدك أن تهدأ وتتنفس
    You ought to relax. You ought to take it easy a little. Open Subtitles ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر
    But they were murdered, and we need you to calm down and talk to us. Open Subtitles ولكنهم قتلوا, ونريدك أن تهدأ وتتحدث معنا.
    Anyway, it's a calm tea, and you need to calm down. Open Subtitles على أيّة حال، إنّه شاي مُسبّب للهدوء، ويجب عليك أن تهدأ.
    We know what you're going through right now, but you've got to calm down. Open Subtitles نعلم ما الذي تمرّ به الآن لكن عليكَ أن تهدأ
    I'm gonna tell you something, but I really need you to calm down first. Open Subtitles سأقول لك شيئا، ًلكني أريدك أن تهدأ أولا.
    YOU JUST NEED to calm down AND BE YOURSELF. Open Subtitles أنت تحتاج أن تهدأ و تكون على طبيعتك.
    Look, you just need to calm down and remember we need to be patient. Open Subtitles اسمع، عليك فقط أن تهدأ وتذكر علينا أن نتحلى بالصبر.
    I would advise you to calm down, sir, if we're going to get through this day. Open Subtitles أنصحك أن تهدأ سيدي إذا أردنا تجاوز هذا اليوم
    Sir, I'm gonna have to ask you to calm down. Open Subtitles يا سيدي ، وأنا قد ستعمل ل أطلب منك أن تهدأ.
    You gotta try to calm down a little bit, buddy, all right? Open Subtitles حاول أن تهدأ قليلا يا صاح، حسنا
    Took a swing at one of my guys for telling her to relax. Open Subtitles لقد حاولت ضرب أحد رجالي لأنه قال لها أن تهدأ
    I'll tell you how much ice to put in your drink, and right now I need you to relax. Open Subtitles أقول لك أن تلتزم ببعض الحدود والآن أريدك أن تهدأ
    Now, I just want you to relax. Try to think of nothing. Open Subtitles والأن اريدك أن تهدأ وتحاول ألا تفكر فى شىء
    You have got to chill out. This isn't Oz. It's, like, Mayberry. Open Subtitles يجب أن تهدأ هذه ليست أوز , إنها مثل مايباري
    They took him out of the ICU. But you need to stay calm. Open Subtitles لقد أخرجوه من العناية المركزة لكن عليك أن تهدأ
    You've gotta be quiet, man. Everyone can hear you. Dinnertime. Open Subtitles يجب أن تهدأ يا رجل الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء
    My God! Guys, calm down we'll help! you,calm down! Open Subtitles ياشباب , يا إلهى , حاول أن تهدأ
    You gotta calm down, othenuise Mommy can't help. Open Subtitles عليكَ أن تهدأ, وإلا فأمك لن تستطيع المساعدة.
    And you need to take it easy. Relax. Unplug. Open Subtitles وعليك أن تهدأ وأن تسترخي، وتتوقف عن القلق
    Okay, you need to calm the fuck down, Judge Judy. Open Subtitles حسنا، اللعنة تحتاج أن تهدأ ،يا ايها القاضي جودي.
    You have to cool down. Okay? Open Subtitles أنت يجب أن تهدأ, حسنا؟
    That's what being a kid is all about. Now, you just calm down. Open Subtitles هذه طبيعة الطفولة، عليك أن تهدأ وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد