ويكيبيديا

    "أن تواصل استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to continue to review
        
    • should continue to review
        
    • to keep under review
        
    • to further review
        
    • to pursue its review
        
    • to continue reviewing
        
    • to continue the review
        
    • to continue its review
        
    • should further review
        
    The Committee decided to continue to review its working methods at its next session. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في دورتها التالية.
    The Committee decided to continue to review its working methods at future sessions. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة.
    It was argued that it was therefore essential that treaty bodies should continue to review States parties in the absence of a report. UN ورأى البعض أنه، بسبب ذلك، ينبغي لهيئات المعاهدات أن تواصل استعراض الدول الأطراف حتى وإن لم تقدم تقاريرها.
    The Advisory Committee has commented on this issue in its general report on peacekeeping operations, in which it requests that all missions using executive jets continue to keep under review the need for and cost-effectiveness of using such aircraft. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام حول عمليات حفظ السلام الذي طلبت فيه إلى جميع البعثات التي تستعمل الطائرات النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين أن تواصل استعراض الحاجة إلى استعمال هذه الطائرة وجدواها.
    The Assembly decided to further review this issue at the 2004 triennial comprehensive policy review. UN وقررت الجمعية أن تواصل استعراض هذه المسألة أثناء الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    (x) Requests UNHCR to pursue its review of the hardships faced by staff in extremely difficult and security-risk duty stations, noting that, inter alia, the issue of compensation in such situations deserves review and that specific proposals need to be developed on an inter-agency basis; UN )خ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تواصل استعراض المشاق التي يواجهها الموظفون في مراكز الخدمة التي تكتنفها صعوبات بالغة وتنطوي على مخاطر أمنية، مع ملاحظة أمور منها أن قضية التعويض في مثل هذه الحالات تستحق المراجعة وأن ثمة حاجة لوضع مقترحات محددة فيما بين الوكالات؛
    62. The Committee encourages Hong Kong, China, to continue reviewing the " Design Manual - Barrier-Free Access " and apply these standards retroactively to premises under the management of the government or the housing authority as well. UN 62- تشجع اللجنة هونغ كونغ، الصين، على أن تواصل استعراض " دليل التصميم - إمكانية الوصول دون عوائق " وأن تطبق هذه المعايير بأثر رجعي أيضاً على المباني الخاضعة لإدارة الحكومة أو هيئة الإسكان.
    With regard to decision-making and the role of the Commission secretariat, ICSC should be requested to continue the review of its Statute and of the composition of its secretariat and to report thereon to the General Assembly. UN وفيما يتعلق بصنع القرارات ودور أمانة اللجنة، ينبغي أن يُطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل استعراض نظامها اﻷساسي وتكوين أمانتها وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The Committee decided to continue to review its working methods at future sessions. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة.
    The Committee also decided to continue to review progress in the implementation of the enterprise risk management and internal control framework on a quarterly basis. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تواصل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية مرة كل ثلاثة أشهر.
    The Commission invited the Special Rapporteur on violence against women to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    She noted with interest that the Committee had decided to continue to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-seventh session. UN ولاحظت مع الاهتمام أن اللجنة قد قررت أن تواصل استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتها السابعة والخمسين.
    They should continue to review the rights of persons belonging to minorities in their monitoring of domestic and international legislation and policies pertaining to economic participation. UN وينبغي لتلك الجهات أن تواصل استعراض حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عندما ترصد التشريعات والسياسات المحلية والدولية المتصلة بالمشاركة الاقتصادية.
    73. The Commission should continue to review the question of human rights and human responsibilities at its future sessions. UN 73- يتعين على اللجنة أن تواصل استعراض مسألة حقوق الإنسان ومسؤولياته في دورتها المقبلة.
    They should continue to review the rights of persons belonging to minorities in their monitoring of domestic and international legislation and policies pertaining to economic participation. UN وينبغي لتلك الجهات أن تواصل استعراض حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عندما ترصد التشريعات والسياسات المحلية والدولية المتصلة بالمشاركة الاقتصادية.
    It requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefitting from the experiences of other forums to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل استعراض الممارسات الجيدة المتعلقة بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة، بغية الاستفادة من تجارب المحافل الأخرى سعياً إلى زيادة تعزيز مشاركة هذه المنظمات في عملية الاتفاقية الإطارية.
    It requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefiting from the experiences of other forums to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل استعراض الممارسات الجيدة المتعلقة بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في منظومة الأمم المتحدة، بغية الاستفادة من تجارب المحافل الأخرى سعياً إلى زيادة تعزيز مشاركة هذه المنظمات في عملية الاتفاقية الإطارية.
    (e) to further review the draft document on the relationship of the Committee on Enforced Disappearances with national human rights institutions during its sixth session (5/V); UN (ﻫ) أن تواصل استعراض مشروع وثيقة العلاقة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال دورتها السادسة (5/خامساً)؛
    (x) Requests UNHCR to pursue its review of the hardships faced by staff in extremely difficult and security-risk duty stations, noting that, inter alia, the issue of compensation in such situations deserves review and that specific proposals need to be developed on an inter-agency basis; UN )خ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تواصل استعراض المشاق التي يواجهها الموظفون في مراكز الخدمة التي تكتنفها صعوبات بالغة وتنطوي على مخاطر أمنية، مع ملاحظة أمور منها أن قضية التعويض في مثل هذه الحالات تستحق المراجعة وأن ثمة حاجة لوضع مقترحات محددة فيما بين الوكالات؛
    The Committee encourages Hong Kong, China, to continue reviewing the `Design Manual - Barrier-Free Access' and apply these standards retroactively to premises under the management of the government or the housing authority as well. UN وتشجع اللجنة هونغ كونغ، الصين، على أن تواصل استعراض " دليل التصميم - إمكانية الوصول دون عوائق " وأن تطبق هذه المعايير بأثر رجعي أيضاً على المباني الخاضعة لإدارة الحكومة أو هيئة الإسكان.
    29. The Chairperson recalled that the Committee had decided at its sixteenth session to continue the review of its rules of procedure at the seventeenth session. UN ٩٢ - وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة كانت قد قررت في دورتها السادسة عشرة أن تواصل استعراض نظامها الداخلي في دورتها السابعة عشرة.
    76. The Commission requested its secretariat to continue its review of pensionable remuneration in accordance with the following workplan: UN 76 - طلبت اللجنة من أمانتها أن تواصل استعراض الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وفقا لخطة العمل التالية:
    While noting the reduction in the level of acquisition of information technology equipment, the Advisory Committee is of the view that the mission should further review its holdings of computers. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية تلاحظ التخفيض في مستوى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها ترى أنه ينبغي للبعثة أن تواصل استعراض موجوداتها من الحواسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد