We know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. | UN | ونحن نعرف أن ممثل باكستان سيسوق ثانية الحجج التي كثيرا ما كررها في رده على هذا البيان. |
It seemed to me that the representative of DPRK did not see things in their right perspective. | UN | وقد بدا لي أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لم ير اﻷمور في منظورها الصحيح. |
I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake. | UN | وأنا أعتقد أن ممثل منظمة التضامن المسيحي الدولية اعترف بوضوح بهذا الخطأ وقدم صباح هذا اليوم اعتذارا صادقا عن هذا الخطأ. |
I am being told that the representative of the Syrian Arab Republic would like to take the floor. | UN | يُقال لي الآن أن ممثل الجمهورية العربية السورية يود الإدلاء ببيان. |
the representative of the United States has the floor. | UN | أرى أن ممثل الولايات المتحدة يريد أخذ الكلمة. |
I see that the representative of Brazil no longer wishes to take the floor. | UN | وألاحظ أن ممثل البرازيل لم يعد يرغب في أخذ الكلمة. |
I see that the representative of the United States of America wishes to take the floor. | UN | أرى أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية يود إلقاء خطاب. |
He was in fact surprised that the representative of Morocco had not fully supported his statement. | UN | وكان من دواعي دهشته في الواقع أن ممثل المغرب لم يدعم بيانه بالكامل. |
I take it that the representative of Ecuador is informing the General Assembly that his national has decided to withdraw his name from the list. | UN | وأفهم أن ممثل إكوادور يحيط الجمعية العامة علما بأن مواطنه قد قرر أن يسحب اسمه من القائمة. |
I take it that the representative of Madagascar is informing the General Assembly that the candidate from his country has decided to withdraw her name from the list of candidates. | UN | أعتبر أن ممثل مدغشقر يخبر الجمعية العامة بأن المرشحة من بلده قررت أن تسحب اسمها من قائمة المرشحين. |
So I would have proposed suspending the meeting for 10 minutes, but I see that the representative of Japan is ready to introduce a revised draft resolution. | UN | وكنت سأقترح تعليق الجلسة مدة عشر دقائق، ولكن أرى أن ممثل اليابان مستعد لعرض مشروع قرار منقح. |
I see that the representative of the Syrian Arab Republic has asked for the floor. | UN | وأرى أن ممثل الجمهورية العربية السورية يطلب التحدث. |
His delegation felt that the representative of South Africa had expressed that concern in the most moderate terms possible. | UN | وأضاف أن وفده يرى أن ممثل جنوب أفريقيا قد عبَّر عن ذلك القلق بعبارات تتسم بأكبر قدر ممكن من الاعتدال. |
I took it that the representative of Cameroon was satisfied with the reading out of that transcript. | UN | واعتبرتُ أن ممثل الكاميرون قد ارتاح إلى تلاوة ذلك النص الحرفي. |
He hoped that the representative of the United States would remember all that before setting himself up as a human rights judge, and that he would wake up to the hypocrisy of his country with respect to human rights. | UN | ويعرب عن الأمل في أن ممثل الولايات المتحدة يتذكر كل ذلك قبل أن ينصّب نفسه حكما ويدرك نفاق بلده في مجال حقوق الإنسان. |
He noted that the representative of the United States Virgin Islands was not a member of the United States delegation and had no standing in an official capacity. | UN | وأشار إلى أن ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ليس عضوا في وفد الولايات المتحدة وليست له أية صفة رسمية. |
I note that the representative of the United States made certain unwarranted comments in his statement on our space tests. | UN | وألاحظ أن ممثل الولايات المتحدة أدلى بملاحظات معينة لا داعي لها في بيانه بشأن تجاربنا في الفضاء. |
That is why we believe that the representative of Cuba made a very wise proposal. | UN | ولذلك السبب نرى أن ممثل كوبا قد قدم اقتراحا حكيما جدا. |
She therefore regretted that the representative of Morocco had given a political twist to what had been a technical question. | UN | وأبدت بالتالي أسفها من أن ممثل المغرب قد أضفى طابعا سياسيا على سؤال له طابع تقني. |
Another Committee member pointed out that a representative of the organization had been available to answer all questions in the earlier consideration of the application. | UN | وأشار عضو آخر من أعضاء اللجنة إلى أن ممثل المنظمة كان موجودا للرد على جميع الأسئلة عندما سبق النظر في الطلب. |
I'd like to rep you. | Open Subtitles | أود أن ممثل لك. |
I believe the representative from South Africa would like to take the floor. | UN | أعتقد أن ممثل جنوب افريقيا يود أخذ الكلمة. |