It would also be useful to know how the Government might change the school curriculum to address that form of stereotyping. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً أن نعرف كيف يمكن للحكومة أن تغير المنهاج الدراسي لمعالجة هذا الشكل من الفصل النمطي. |
We need to know how not to lose our heads in addressing the question of fundamental reforms in the Security Council. | UN | يلزمنا أن نعرف كيف لا نفقد صوابنا في معالجة مسألة الإصلاحات الأساسية في مجلس الأمن. |
It would be interesting to know how the Government envisaged improving women's enrolment in higher education. | UN | وسيكون من الطريف أن نعرف كيف تفكر الحكومة في تحسين نسبة الالتحاق بالتعليم العالي. |
Well, I mean, we're trying to figure out how she got there, and your mom said that she wasn't scheduled to work yesterday. | Open Subtitles | حسنا , أعني اننا نحاول أن نعرف كيف وصلت الى هناك وامك قالت انها لم يكن لديها موعد البارحة |
So the purpose of today's morbidity and mortality rounds is to figure out how it happened. | Open Subtitles | لذلك, الغاية من دورات المرضى و الوفيات اليوم هي أن نعرف, كيف حدث ذلك |
It's important for us to find out how he died. | Open Subtitles | شكراً من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات |
They want to see how you hold up when your little plan goes to hell. | Open Subtitles | نريد أن نعرف كيف تصمد عندما تذهب خطتك إلى الجحيم |
We got to stick together, until we know how to play him or until he slips up, then we get him. | Open Subtitles | يجب أن نتحد إلى أن نعرف كيف نخدعه أو إلى أن يخطئ، وعندها نقضي عليه |
We need to know how to use them and we need the will to use them. | UN | وعلينا أن نعرف كيف نستعملها وأن نتحلى بالإرادة اللازمة لاستعمالها. |
The 2002 events generating those headlines demonstrated unambiguously the critical need to know how our world is using nuclear materials and technology. | UN | وأظهرت أحداث 2002 التي سببت تلك العناوين بجلاء الحاجة الماسة إلى أن نعرف كيف يستعمل عالمنا المواد والتكنولوجيا النووية. |
Although the efforts to pool system-wide resources to improve the coherence, synergy and effectiveness of the United Nations system are welcome, we need to know how this proposal is going to be implemented. | UN | وبالرغم من أن الجهود المبذولة لتجميع الموارد على نطاق المنظومة من أجل تحسين الاتساق والتعاضد والفعالية في منظومة الأمم المتحدة جهود جديرة بالترحيب، يلزم أن نعرف كيف سينفذ هذا الاقتراح. |
We need to know how the budget affects children, directly and indirectly. | UN | ونحن بحاجة إلى أن نعرف كيف تؤثر الميزانية على الأطفال، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
We've been trying to improve the range of Marie's frequency analyzer for years, so we'd love to know how you did it. | Open Subtitles | كنا في محاولة لتحسين نطاق محلل تردد ماري لسنوات، لذا نود أن نعرف كيف فعلتها |
But given that Mr. Gold's campaigns are highly visible, we want to know how we can satisfy the Justice Department's insatiable appetite for information. | Open Subtitles | ولكن بما أن حملات السيد غولد الانتخابية ذائعة الصيت، فنحن نريد أن نعرف كيف نشبع شهية وزارة العدل |
We have to know how the girl got hurt. She says it was with work equipment. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كيف الفتاة أصيبت أنتي قلتي بماكنة الشغل |
We think she could still be alive, but we need to know how to find her. | Open Subtitles | نعتقد أنّها لا زالت حية لكن علينا أن نعرف كيف نجدها |
I guess we have to figure out how Regina got that necklace and who has it now. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب أن نعرف كيف حصلت رجينا على العقد؟ ومع من الأن؟ |
Well, one of them did it, we just need to figure out how. | Open Subtitles | حسناً ، أحدهما هو الفاعل علينا أن نعرف كيف فحسب |
Identify the donor,and we might be able to find out how biotech got his bones. | Open Subtitles | نقوم بتحديد هوية المتبرع و ربما سيكون بمقدورنا أن نعرف كيف حصلت شركة البيو تك على العظام |
"Let us know how it goes with the cargo." | Open Subtitles | "اسمحوا لنا أن نعرف كيف يذهب مع البضائع." |