ويكيبيديا

    "أن يبقيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to keep it
        
    • to keep him
        
    I never did learn how to keep it in check. Open Subtitles أنا أبدا لم تتعلم كيف أن يبقيه في الاختيار.
    But she won't have to be judgey, if her husband-to-be can remember to keep it in his pants. Open Subtitles لكنها لن تضطر أن تكون منتقضة لو زوجها المستقبلي استطاع أن يتذكر أن يبقيه فى سرواله
    In paragraph 12 of the resolution, the Council requested me to keep it closely and regularly informed of progress towards the implementation of the resolution. UN وطلب إلي مجلس الأمن في الفقرة 12 من القرار أن يبقيه على علم، عن كثب وبصورة منتظمة، بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Council requests the Secretary-General to keep it informed of this planning process. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يبقيه على علم بعملية التخطيط هذه.
    Well, let's just say, the doctor tried to keep him hidden from us. Open Subtitles حسنا، دعينا نقول أن الطبيب حاول أن يبقيه مختفياً عنا
    The Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed about the situation. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بالحالة.
    It invites the Secretary-General to keep it closely informed of the action he takes in follow-up to the paper and to the present statement. UN وهو يدعو اﻷمين العام إلى أن يبقيه على علم كامل بما يتخذه من إجراءات على سبيل المتابعة للورقة ولهذا البيان.
    English Page " The Security Council requests the Secretary-General to keep it fully informed of developments in Burundi. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم تام بجميع التطورات في بوروندي.
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep it informed on a timely basis of developments in the Lusaka peace talks. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقيه على علم في حينه بالتطورات في محادثات السلم الدائرة في لوساكا.
    Well, you know, I just want to keep it away from Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، أريد فقط أن يبقيه بعيدا عن
    I'm trying to keep it together, so I can ask intelligent questions, but jet lag's kicked in and I am starting to melt. Open Subtitles أحاول أن يبقيه معا، لذلك يمكنني طرح أسئلة ذكية، ولكن تأخر الطائرة للركل في و أنا بدأت في الذوبان.
    Well, tell him to keep it up and that he's welcome to attend these appointments. Open Subtitles حسنا، أقول له أن يبقيه وأنه هو موضع ترحيب لحضور هذه التعيينات.
    For a boy who can't swim you were a fool to keep it. Open Subtitles لصبي الذين لا يستطيعون السباحة كنتم معتوه أن يبقيه.
    The first thing we must do It is to keep it full, use the shower in your room, use the sink down there, the garden hose , Open Subtitles أول شيء يجب أن نفعله ومن هو أن يبقيه بالكامل، استخدام الحمام في غرفتك، استخدم بالوعة الى هناك، خرطوم حديقة ،،،
    And you got to keep it far away from your face, so you don't get infected. Open Subtitles و عليك أن يبقيه بعيدا عن وجهك، لذلك كنت لا تحصل على المصابين.
    What I do know is that this is a celebration of Lily and my grandson, and I would like to keep it that way. Open Subtitles ما أعرفه هو أن هذا هو الاحتفال من ليلى وحفيدى، وأود أن يبقيه بهذه الطريقة.
    You threw it in the fountain and wished for love, and I don't want to keep it anymore. Open Subtitles ألقى أنت في ينبوع وتمنى للحب , وأنا لا أريد أن يبقيه بعد الآن.
    He decided to keep it for himself, and now you want us to help you kick him to the curb. Open Subtitles لقد قرر أن يبقيه لنفسه والآن تريد منا المساعدة لتركله إلى الأبد
    There's a lot to be said but it's best to keep it short. Open Subtitles هناك الكثير مما يمكن قوله ولكن من الأفضل أن يبقيه قصيرة.
    He only wore it to his wedding. He wants to keep it for his funeral. Open Subtitles لقد وضعه في زفافه فقط وأراد أن يبقيه لجنازته
    Well, that ought to keep him down there till hell freezes over. Open Subtitles حسناً ، هذا من المفترض أن يبقيه بالأسفل إلا إذا تجمد الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد