ويكيبيديا

    "أن يتم وضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are developed
        
    • is developed
        
    • are established
        
    • are put
        
    • to be inserted
        
    • until the
        
    Analytical techniques are developed and are available to all countries. UN أن يتم وضع وتوفير التقنيات التحليلية في جميع البلدان.
    Frameworks are developed and implemented in all countries. Guidance UN أن يتم وضع وتنفيذ الأُطر في جميع البلدان.
    Harmonized data elements for recording relevant workplace data are developed. UN أن يتم وضع عناصر موحدة للبيانات الخاصة بتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة.
    Integrated approach to chemicals management is developed and implemented in all countries. UN أن يتم وضع وتنفيذ نهج متكامل لإدارة المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN أن يتم وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصةبالمواد الكيميائيةالتي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    NGO Consumer awareness-raising programmes are put in place in all countries. UN أن يتم وضع برامج لإزكاء الوعي للمستهلكين في جميع البلدان.
    Harmonized data elements for recording relevant workplace data are developed. UN أن يتم وضع عناصر موحدة للبيانات الخاصة بتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة.
    Harmonized data elements for recording relevant workplace data are developed. UN أن يتم وضع عناصر موحدة للبيانات الخاصة بتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN أن يتم وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. UN أن يتم وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان.
    Harmonized data formats are developed and are in use. UN أن يتم وضع وإستخدام النماذج الموحدة للبيانات.
    Information exchange mechanisms on alternative and ecological agricultural practices are developed in all countries. UN أن يتم وضع آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية في جميع البلدان.
    Mechanisms for the dissemination of timely and accurate information from PRTRs are developed. UN أن يتم وضع آليات لنشر المعلومات من سجلات إطلاق ونقل الملوثات بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب.
    National Governments NGOs IGOs Responsible Care guidelines and other relevant standards for the behaviour of multinationals in developing countries and countries with economies in transition are developed and complied with. UN أن يتم وضع والإلتزام بالمبادئ التوجيهية الخاصة بالعناية الرشيدة ومعايير السلوك الأخرى ذات الصلة بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    International and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment are developed. UN أن يتم وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان والبيئة.
    National strategies for the prevention, detection and control of illegal traffic are developed and implemented in all countries UN أن يتم وضع وتنفيذ إستراتيجيات وطنية لمنع، وكشف ومكافحة الإتجار غير المشروع في جميع البلدان.
    A framework for integrating standardized tools into policy is developed and is in use. UN أن يتم وضع إطار لدمج أدوات قياسية ضمن السياسات وأن يكون هذا الإطار قيد الإستخدام.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN أن يتم وضع وإستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    New working models are being considered to ensure that the plan is developed as the result of a participatory process, jointly by the Office of Information and Communications Technology, offices at Headquarters and away from Headquarters, including the field. UN ويجري النظر في نماذج عمل جديدة لكفالة أن يتم وضع الخطة نتيجة لعملية تشاركية، بالاشتراك مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، بما في ذلك الميدان.
    Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. UN أن يتم وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Recognized procedures and test methods are established. UN أن يتم وضع إجراءات وطرق إختبار معترف بها.
    Contingency plans for handling accidents involving chemicals are put in place. UN أن يتم وضع خطط طوارئ للتعامل مع الحوادث المتضمنة لمواد كيميائية.
    This stuff has to be inserted 15 minutes to three hours before sex. Open Subtitles يجب أن يتم وضع الواقي قبل الممارسة بـ15 دقيقة حتى ثلاث ساعات
    Those activities are monitored at the headquarters Accounts Division until the finalization and submission of the financial statements. UN وترصد هذه الأنشطة في مقر شعبة الحسابات إلى أن يتم وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية وتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد