ويكيبيديا

    "أن يجعلني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to make me
        
    • that makes me
        
    • to get me to
        
    • to let me
        
    • would make me
        
    • should make me
        
    He's trying to make me look again. I am not looking up. Open Subtitles إنه يحاول أن يجعلني أن أنظر مجدداَ أنا لن أنظر فوق
    I mean, she's already trying to make me jealous. Open Subtitles أعني، وقالت انها بالفعل يحاول أن يجعلني غيور.
    But now for reason, he's trying to make me second-guess myself. Open Subtitles لكن الآن لسببٍ ما، يُحاول أن يجعلني أفكّر ثانياً بقراري.
    And I cannot tell you how mad that makes me. Open Subtitles ولا أستطيع أن أخبركِ كيف لهذا أن يجعلني غاضبة
    It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. Open Subtitles انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا.
    Fabian was always trying to get me to read this. Open Subtitles فابيان, كان يحاول دائما أن يجعلني أقرأ هذا
    That's supposed to make me feel better? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يجعلني أشعر على نحو أفضل؟
    That's supposed to make me feel better? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يجعلني أشعر على نحو أفضل؟
    My dad used to make me watch it and I hated it then, but now I kind of think it's funny. Open Subtitles اعتاد أبي أن يجعلني أُشاهده وكُنت أكرهه آنذاك ولكنّي الآن أعتقد أنّه مُضحك نوعًا ما
    That... That's supposed to make me hold my tongue? Open Subtitles هل من المفترض أن يجعلني هذا أمتنع عن الكلام؟
    Always trying to make me a good guy no matter what I did to convince him otherwise. Open Subtitles دائمًا يُحاول أن يجعلني من الأخيَار مهمَا حاولت إقناعُه بغير ذلك.
    That supposed to make me feel better? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يجعلني أشعر بأني أفضل؟
    - And that's supposed to make me trust you? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يجعلني أثق بك ؟
    He tried to make me change all the pipes without giving me no assurance that the problem would be solved. Open Subtitles حاول أن يجعلني أغيّر جميع الأنابيب دون إعطائي، سبب واحد لحل تلك المشكلة.
    - If that's supposed to make me feel better, it doesn't. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن يجعلني هذا أشعر بحال أفضل، فهو لا يفيد.
    You don't know how alone that makes me feel. Open Subtitles كنت لا تعرف كيف وحده أن يجعلني أشعر.
    But I do. So I suppose that makes me the victor in our little game, but then who's keeping score? Open Subtitles ولكن أنا بلى إذاً هذا من المفترض أن يجعلني أنا المنتصره في لعبتنا هذه
    But every time you do something that makes me think you really do, you do something else that reminds me that you simply aren't capable of it. Open Subtitles لكن في كل مرة كنت تفعل شيئا أن يجعلني أفكر كنت حقا، تفعل شيئا آخر أن يذكرني
    I cannot tell you how that makes me feel. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر.
    He made it his personal mission to get me to sing along, but he never succeeded. Open Subtitles ،كانت مهمته الشخصية أن يجعلني أغني معه .ولكنه لم ينجح قط
    to let me run point on your covert op? Open Subtitles أن يجعلني أتولى ملف عمليتكم السرية ؟ لا، لم أكن أعرف ذلك
    The one that would make me more human if it didn't kill me first. Open Subtitles ذاك الذي يمكنه أن يجعلني أكثر بشرياً إن لم يقتلني أولاً
    That should make me not love you, but it only makes me love you more. Open Subtitles من المفترض أن يجعلني هذا الكلام لا أحبك, و لكنه جعلني أحبك أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد