There, despite of the fact that he was being tried because he had declared himself to be a conscientious objector, he was again asked to wear a military uniform. | UN | وهناك، على الرغم من أنه كان يُحاكم لأنه أعلن أنه معترض ضميرياً، طُلب منه مرّة أخرى أن يرتدي الزي العسكري. |
The Committee considers that the freedom to manifest one's religion encompasses the right to wear clothes or attire in public which is in conformity with the individual's faith or religion. | UN | وترى اللجنة أن حرية إظهار دين الشخص تشتمل على حق المرء في أن يرتدي علناً ثوباً أو لباساً يتمشى مع معتقده أو دينه. |
The Committee considered that the freedom to manifest one's religion encompassed the right to wear clothes or attire in public that was in conformity with the individual's faith or religion. | UN | وترى اللجنة أن حرية المرء في المجاهرة بدينه تشمل الحق في أن يرتدي علناً لباسا أو زيا يتمشى مع معتقده أو دينه. |
I don't wish upon any animal to be wearing that stupid thing. | Open Subtitles | إنني لا أرغب على أي حيوان أن يرتدي هذا التصرف الغبي. |
Um, that's Davey Crockett, and I'd be wearing a raccoon cap. | Open Subtitles | أمم، هذا هو ديفي كروكيت أعتاد أن يرتدي قبعة الراكون |
We want Rudy to dress for the game, Coach. | Open Subtitles | نريد أن يرتدي رودي زي المباراة أيها المدرب |
They don't let just anyone wear a mask like this, you know. | Open Subtitles | لا يسمحون لأي أحد أن يرتدي قناعاً مثل هذا كما تعلمين |
Jorgen worked with a saw without wearing a protection. | Open Subtitles | يوردون استعمل منشار من دون أن يرتدي حماية |
Now, I know everyone wants to wear the crown, but the fantasy of it can be quite different from the reality. | Open Subtitles | أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه |
She doesn't allow him to wear a skullcap outside. | Open Subtitles | إنها لا تسمحُ له أن يرتدي القلنسوة خارج البيت |
I mean, if he wanted to wear leather, he should just wear leather. | Open Subtitles | أعني، لو أراد أن يرتدي الجلد كان يمكنه إرتداه فحسب |
Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. | Open Subtitles | على الرغم أن أمي قالت بأن العمدة اعتاد على أن يرتدي القبعة لاخفاء الثغرة التي في جمجمته |
I'm the one who's gonna have to wear long johns in August so no one sees my courage. | Open Subtitles | أنا من عليه أن يرتدي ثوب يغطي الضهر لكي لا يراه احد |
He's supposed to wear, uh, a rose pinned on his lapel so that I know who he is. | Open Subtitles | من المفترض أن يرتدي وردة معلَّقة في جيب صدريته حتى أعلم أنه هو |
There should be a law forcing a kid that careless to wear a helmet. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك قانون يجعل الطفل اللامبالي أن يرتدي خوذه |
Men should not be wearing tank tops, ever. | Open Subtitles | لا يجب أن يرتدي الرجال أقمصة رياضية أبدا |
I'm talking about the dress you're gonna be wearing to the press association dinner tonight. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن فستان أنت ستعمل أن يرتدي للصحافة جمعية العشاء الليلة. |
Well, I can't rub your feet if you're going to be wearing socks. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن فرك قدميك إذا كنت الجوارب على وشك أن يرتدي. |
Mohammed El-Megreisi was asked to dress and accompany them, purportedly to assist in some unspecified security matter. | UN | وطلب من محمد المقريسي أن يرتدي ملابسه ويرافقهم لمساعدتهم، على حد قولهم، في مسألة أمنية لم يصرحوا بها. |
I'm talking about the fact that you're walking around this fleet wearing that jacket, and, more importantly, that face. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن واقع ان كنت يتجولون هذا الأسطول أن يرتدي سترة ، والأهم من ذلك ، أن وجه. |
I remember when we were kids he used to dress like a girl. | Open Subtitles | أنا أتذّكر عندما كُنا أطفال لقد إعتاد أن يرتدي كالفتيات |