"أن يرتدي" - Translation from Arabic to English

    • to wear
        
    • be wearing
        
    • to dress
        
    • wear a
        
    • wearing a
        
    • wearing that
        
    • dress like
        
    There, despite of the fact that he was being tried because he had declared himself to be a conscientious objector, he was again asked to wear a military uniform. UN وهناك، على الرغم من أنه كان يُحاكم لأنه أعلن أنه معترض ضميرياً، طُلب منه مرّة أخرى أن يرتدي الزي العسكري.
    The Committee considers that the freedom to manifest one's religion encompasses the right to wear clothes or attire in public which is in conformity with the individual's faith or religion. UN وترى اللجنة أن حرية إظهار دين الشخص تشتمل على حق المرء في أن يرتدي علناً ثوباً أو لباساً يتمشى مع معتقده أو دينه.
    The Committee considered that the freedom to manifest one's religion encompassed the right to wear clothes or attire in public that was in conformity with the individual's faith or religion. UN وترى اللجنة أن حرية المرء في المجاهرة بدينه تشمل الحق في أن يرتدي علناً لباسا أو زيا يتمشى مع معتقده أو دينه.
    I don't wish upon any animal to be wearing that stupid thing. Open Subtitles إنني لا أرغب على أي حيوان أن يرتدي هذا التصرف الغبي.
    Um, that's Davey Crockett, and I'd be wearing a raccoon cap. Open Subtitles أمم، هذا هو ديفي كروكيت أعتاد أن يرتدي قبعة الراكون
    We want Rudy to dress for the game, Coach. Open Subtitles نريد أن يرتدي رودي زي المباراة أيها المدرب
    They don't let just anyone wear a mask like this, you know. Open Subtitles لا يسمحون لأي أحد أن يرتدي قناعاً مثل هذا كما تعلمين
    Jorgen worked with a saw without wearing a protection. Open Subtitles يوردون استعمل منشار من دون أن يرتدي حماية
    Now, I know everyone wants to wear the crown, but the fantasy of it can be quite different from the reality. Open Subtitles أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه
    She doesn't allow him to wear a skullcap outside. Open Subtitles إنها لا تسمحُ له أن يرتدي القلنسوة خارج البيت
    I mean, if he wanted to wear leather, he should just wear leather. Open Subtitles أعني، لو أراد أن يرتدي الجلد كان يمكنه إرتداه فحسب
    Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. Open Subtitles على الرغم أن أمي قالت بأن العمدة اعتاد على أن يرتدي القبعة لاخفاء الثغرة التي في جمجمته
    I'm the one who's gonna have to wear long johns in August so no one sees my courage. Open Subtitles أنا من عليه أن يرتدي ثوب يغطي الضهر لكي لا يراه احد
    He's supposed to wear, uh, a rose pinned on his lapel so that I know who he is. Open Subtitles من المفترض أن يرتدي وردة معلَّقة في جيب صدريته حتى أعلم أنه هو
    There should be a law forcing a kid that careless to wear a helmet. Open Subtitles يجب أن يكون هناك قانون يجعل الطفل اللامبالي أن يرتدي خوذه
    Men should not be wearing tank tops, ever. Open Subtitles لا يجب أن يرتدي الرجال أقمصة رياضية أبدا
    I'm talking about the dress you're gonna be wearing to the press association dinner tonight. Open Subtitles أنا أتحدث عن فستان أنت ستعمل أن يرتدي للصحافة جمعية العشاء الليلة.
    Well, I can't rub your feet if you're going to be wearing socks. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن فرك قدميك إذا كنت الجوارب على وشك أن يرتدي.
    Mohammed El-Megreisi was asked to dress and accompany them, purportedly to assist in some unspecified security matter. UN وطلب من محمد المقريسي أن يرتدي ملابسه ويرافقهم لمساعدتهم، على حد قولهم، في مسألة أمنية لم يصرحوا بها.
    I'm talking about the fact that you're walking around this fleet wearing that jacket, and, more importantly, that face. Open Subtitles أنا أتحدث عن واقع ان كنت يتجولون هذا الأسطول أن يرتدي سترة ، والأهم من ذلك ، أن وجه.
    I remember when we were kids he used to dress like a girl. Open Subtitles أنا أتذّكر عندما كُنا أطفال لقد إعتاد أن يرتدي كالفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more