ويكيبيديا

    "أن يعلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to know
        
    • to learn
        
    • know that
        
    • to inform
        
    • to have known
        
    • should know
        
    • can know
        
    • to teach
        
    • to advise
        
    • have had knowledge
        
    • knows
        
    • to find
        
    • knowing it
        
    • knowing that
        
    • to hear
        
    Okay. Okay, it's true, but I don't want anyone to know. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح لكنني لا أريد لأحد أن يعلم بالأمر
    He's a good man, and he deserves to know what you're into. Open Subtitles هو رجلٌ جيّد . و يستحق أن يعلم بما أنت متورّطة
    Officer on the scene wanted to know if you'd stop by. Open Subtitles الضابط في الموقع يريد أن يعلم لو أردت المرور هناك
    In such circumstances, everybody needed to learn to do more with less. UN وفي هذه الظروف، يلزم أن يعلم الجميع إنجاز المزيد بتكاليف أقل.
    I suppose the reason I didn't was bec... because I knew he wouldn't want anyone to know. Open Subtitles أعتقد أنّ سبب سكوتي كان بسبب.. لاّني علمتُ أنه لم يكن يريد لأحد أن يعلم
    I was trying to help. He has to know that. Open Subtitles لقد كُنت أحاول المُساعدة ، عليه أن يعلم ذلك
    You really want him to know... everything, all of it? Open Subtitles أنتِ حقاً تريدينه أن يعلم بكل شيء ، بالكامل
    In some of these cases, absolutely, the President has no need to know because he's a temporary employee. Open Subtitles في البعض من هذه القضايا، بالتأكيد، ليس هناك من حاجة للرئيس أن يعلم لأنه موظف مؤقت.
    He needs to know you're transferring and won't be his partner anymore. Open Subtitles من الضروري أن يعلم بتحولك وبأنك لن تكون شريكه بعد الآن
    But he needed to know I'm the one who got us there. Not him and not his system. Open Subtitles و لكني أردته أن يعلم أني من أتي بنا الي هناك , ليس هو ولا نظامه
    Either that or they didn't want anyone to know they had failed. Open Subtitles إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا
    I also don't want the police to know that I've come into contact with an fbi agent. Open Subtitles حتى أنا لا أرغب في أن يعلم أحد بلقائي مع أحد أفراد الإف بي آي
    Well, he told you, so he apparently wanted somebody to know. Open Subtitles لقد أخبركِ ، كما يبدو أنه يريد لأحدِ أن يعلم
    I want the Chinese to know that we're aware of their activities. Open Subtitles أنا أريد أن يعلم الصينيون أننا نعلم بتحركاتهم نعم ، سيدي
    But everyone wants to know about the Chicago World's Fair. Open Subtitles لكن الكل يريد أن يعلم عن معرض شيكاغو العالمي
    It is in this context that our delegation has been pleased to learn that this draft resolution is being sponsored by so many nations. UN من هذا المنطلق كان من دواعي سرور وفدي أن يعلم أن مشروع القرار هذا يشارك في تقديمه كل هذا العدد من اﻷمم.
    Individuals involved must know that they cannot act with impunity and will be made responsible for their actions. UN وينبغي أن يعلم اﻷفراد المشاركين أنه لا يمكنهم التصرف دون عقاب وأنهم سيكونون مسؤولين عن أعمالهم.
    Our delegation would like to inform the General Assembly that Belarus has now carried out a number of elements on the strengthened safeguards system. UN ويود وفد بلادي أن يعلم الجمعية العامة بأن بيلاروس قامت بتنفيذ عدد من عناصر النظام المعزز للضمانات.
    (i) After the seller knew or ought to have known of the breach; or UN `1` بعد أن يكون البائع قد علم بالمخالفة أو كان من واجبه أن يعلم بها؛ أو
    Since it seems he's avoiding his obligations, he should know that his debt could become your responsibility. Open Subtitles وبما أنّه يبدو أنّه يتجنب إلتزاماته، فعليه أن يعلم أنّ دينه يمكن أن يصبح مسؤوليتكِ.
    Okay. _ No one at school can know what's going on. Open Subtitles حسناً لا أريد أن يعلم أي شخص بالمدرسة عن هذا
    "and see if I could learn what it had to teach, Open Subtitles وأرى إن كنت أستطيع التعلم ما كان عليه أن يعلم
    (f) A staff member on special leave without pay for military service shall be required to advise the Secretary-General within ninety days after release from military service, if the staff member wishes to be restored to active duty with the Secretariat. UN )و( على الموظف الذي يمنح إجازة خاصة بدون مرتب لتأدية الخدمة العسكرية أن يعلم اﻷمين العام في غضون ٩٠ يوما بعد ترك الخدمة العسكرية، إن كان يرغب في العودة إلى الخدمة العاملة في اﻷمانة العامة.
    (e) Notwithstanding subparagraphs 2 (b) and 2 (d) of this article, a holder that becomes a holder after such delivery, and that did not have and could not reasonably have had knowledge of such delivery at the time it became a holder, acquires the rights incorporated in the negotiable transport document or negotiable electronic transport record. UN (ﻫ) بصرف النظر عن الفقرتين الفرعيتين 2 (ب) و 2 (د) من هذه المادة، يكتسب الشخص الذي يصبح حائزا بعد ذلك التسليم والذي لم يكن يعلم ولم يكن ممكنا في حدود المعقول أن يعلم بذلك التسليم عندما أصبح حائزا، ما يتضمنه مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول من حقوق.
    We should assume that Coil knows quite a bit already. Open Subtitles كويل جيد لذا من المحتمل أن يعلم ماذا نفعل
    We wouldn't want anyone to find out about the cortisone, would we? Open Subtitles لا نريد أي أحد أن يعلم بأمر الكورتيزون , أليس كذلك؟
    Crash the plane without anyone knowing it was sabotage. Open Subtitles يحطمون الطائرة من دون أن يعلم أحد أنها كانت عملية تخريب بالضبط
    He'll want to know who we are, and knowing that would put him closer to finding out about the machine. Open Subtitles سيريد أن يعلم من نحن، ومعرفة ذلك سيضعه في موضعٍ أقرب لاِكتشاف أمر الآلة.
    He was glad to hear that on-site visits constituted one of the instruments available to the inter-American human rights bodies. UN ويسره أن يعلم أن الزيارات الموقعية تشكل إحدى الوسائل المتاحة لهيئات حقوق الإنسان المشتركة بين البلدان الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد