ويكيبيديا

    "أن يقدم تقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to report
        
    • to submit reports
        
    • to submit the reports
        
    • to provide reports
        
    • to introduce the reports
        
    • who will report
        
    to report to the Executive Director of UNEP on overall progress. UN ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛
    They requested UNDP to report back to the Executive Board on the progress of implementation. UN وطلبوا إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report comprehensively on all developments in this area in the context of future progress reports. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير شاملة عن جميع التطورات في هذا الميدان في سياق التقارير المرحلية المقبلة.
    32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    The report was submitted pursuant to General Assembly resolution 61/245, in which the Secretary-General was requested to submit reports on: UN وقد قدم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 61/245 الذي يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المواضيع التالية:
    32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    It also took note of the new gender mainstreaming accountability framework developed to increase accountability of staff at all levels and requested WFP to report to the Board on the implementation of the framework on an annual basis. UN كما أحاط علما بإطار المساءلة الجديد عن تعميم المساواة بين الجنسين الذي وضِع من أجل تعزيز مساءلة الموظفين على جميع المستويات، وطلب إلى البرنامج أن يقدم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ الإطار بصفة سنوية.
    This would support the Secretary-General, who has been asked to report regularly to the General Assembly through the Economic and Social Council on progress on mainstreaming sustainable development in the work of the United Nations system; UN وسيشكل ذلك دعماً للأمين العام الذي طُلب إليه أن يقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن التقدم المحرز في إدماج التنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة؛
    However, we would like to say that, in our view, the resolution just adopted does not exhaust consideration of the principal issues related to the Charter obligation of the Security Council to report on its work. UN بيد أنني أود أن أقول أيضا إن القرار المتخذ توا، في رأي وفدي، لا يستنفد النظر في المسائل الرئيسية المتصلة بواجب مجلس اﻷمن، وفقا للميثاق، أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن أعماله.
    He is to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights on these matters. UN وعليه أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق الانسان عن هذه المسائل.
    94. The Special Committee requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations. UN ٩٤ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام مرة أخرى أن يقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم.
    43. Requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations; UN ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، مرة أخرى، أن يقدم تقارير بصفة دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم؛
    43. Requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations; UN ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، مرة أخرى، أن يقدم تقارير بصفة دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم؛
    The Council requested the Administrator to report further on the experiences and utilization of DSS at its fortieth session. UN وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين.
    The Commissioner is expected to submit regular reports to the Secretary-General, who is to report periodically to the Security Council and to other international bodies, including the United Nations Commission on Human Rights and its Special Rapporteur. UN ويتوقع من المفوض أن يقدم تقارير منتظمة الى اﻷمين العام، الذي يبلغ دوريا مجلس اﻷمن والهيئات الدولية اﻷخرى بما فيها لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ومقررها الخاص.
    At the same time, the Board emphasized the essential need to monitor closely the efficiency and effectiveness of the new arrangements and, accordingly, requested the representative of the Secretary-General to report further on the matter at the next regular session of the Board. UN وفي نفس الوقت أكد المجلس على الحاجة اﻷساسية إلى مراقبة كفاءة وفعالية الترتيبات الجديدة عن قرب، وبناء على ذلك، طلب إلى ممثل اﻷمين العام أن يقدم تقارير أخرى عن المسألة في الدورة العادية التالية للمجلس.
    12. Requests the Independent Expert to report regularly to the Human Rights Council and the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 12- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرامج عمل كل منهما؛
    (b) Requested the Special Representative to report annually to the Human Rights Council and the General Assembly; UN (ب) طلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    Since then, the mandate has been renewed regularly by resolutions of the Commission, endorsed by the Economic and Social Council, in which the Special Rapporteur was requested to submit reports to the Commission and to the General Assembly. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    1. In its 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to submit the reports of the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to the Committee on Information at its consecutive sessions. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 46/73 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 أن يقدم تقارير لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية.
    1. The Security Council in its resolution 1244 (1999) requested the Secretary-General to provide reports at regular intervals on the implementation of the resolution, including reports from the leadership of the international military presence. UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، بما فيها تقارير مقدمة من قيادة الوجود العسكري الدولي.
    I request the Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee to introduce the reports of the Committee in one intervention. UN هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session, and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد