ويكيبيديا

    "أن ينقذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to save
        
    • have saved
        
    • would save
        
    • save the
        
    • to rescue
        
    • save my
        
    • save your
        
    • save her
        
    • save their
        
    • save a
        
    Except this time instead of saving the whole town, he's just trying to save his only daughter. Open Subtitles لكن في هذه المرة بدلا من أن ينقذ البلدة كاملة فهو يحاول إنقاذ ابنته الوحيدة
    The medicine that was supposed to save her life. Open Subtitles الدواء الذي كان من المفترض أن ينقذ حياتها
    Before he died, he had been able to negotiate his wife's life, and he had asked a journalist to save his life, but that had been denied. UN وقبل موته، تمكن من التفاوض بشأن حياة زوجته، وطلب إلى أحد الصحفيين أن ينقذ حياته، إلا أن هذا الطلب رفض.
    Then you could have saved yourself a lot of driving. Open Subtitles ثم هل يمكن أن ينقذ نفسك الكثير من القيادة.
    Providing every mother with a secondary education would save the lives of 1.8 million children every year. UN ومن شأن تزويد كل أم بالتعليم الثانوي أن ينقذ حياة 1,8 مليون طفل كل عام.
    He told me God wanted him to rescue that boy. Open Subtitles قال لي بأن الله يريد منه أن ينقذ هذا الطفل
    The international community had a duty to save UNRWA from bankruptcy by increasing the level of funds and the number of donors. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن ينقذ اﻷونروا من اﻹفلاس من خلال زيادة مستوى اﻷموال وعدد المانحين.
    This trial is a conspiracy to condemn the one person who wants to save your lives. Open Subtitles هذه المحاكمة هي مؤامرة لإدانة شخص الشخص الذي يريد أن ينقذ حياتكم.
    And jeryczek the policeman who wanted to save the world, the dumbfuck. Open Subtitles والشرطي جيريكزك الذي أراد أن ينقذ العالم ، الأحمق
    The Will Gorski who wanted to save Ms. Gunnardottir. Open Subtitles "ويل غورسكي" الذي أراد أن ينقذ الآنسة "غوناردوتير".
    He chose to save his own life at the expense of mine. Open Subtitles د."كاسيدي" البطل ، لقد إختار أن ينقذ حياته على حساب حياتي
    Does he cut the rope to save his own life or does he hold on to stop his friend from falling to a certain death? Open Subtitles هل يترك الأمر لينقذ حياتةُ، أو يتحمل المزيد من أجل أن ينقذ اصدقائة من موتاً محتم ؟
    I want him to save lives. And what about his life? Open Subtitles أريده أن ينقذ حيوات الناس - وماذا عن حياته هو؟
    Yeah, the doctors managed to save her but her kidneys were destroyed. Open Subtitles الأطباء يمكن أن ينقذ الواقع لأول مرة . ولكن تم تدمير الكلى.
    Who wants to save the world from an asteroid? Open Subtitles من يريد أن ينقذ العالم من كويكب ملتهب؟
    This scientist wanted to save a select sample of humans from this change to preserve our kind as we once were. Open Subtitles سوف تغيّرنا. أراد العالِم أن ينقذ عيّنة مختارة من البشر من هذا التغير ليحافظ على جنسنا كما كان.
    He wants to save humanity, not punish it. Open Subtitles انه يريد أن ينقذ الإنسانية، وليس معاقبة ذلك.
    As the response to natural disasters in various parts of the world over the past year had demonstrated, better preparedness in each case would have saved many lives and reduced much of the physical impact. UN ولما كانت الاستجابة للكوارث الطبيعية في شتى أرجاء العالم على مدى العام المنصرم قد أثبتت تحسن التأهب في كل حالة كان من الممكن أن ينقذ أرواحاً كثيرة ويقلل كثيراً من الضرر المادي.
    We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund. Doing so would save lives. UN ولهذا نأمل أن تسهم الدول اﻷعضاء، وتسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني، ﻷن ذلك من شأنه أن ينقذ اﻷرواح.
    Our people bear the scars of these deadly practices, and a sincere commitment from the international community would save the lives of innocent men, women and children throughout the world. UN إن شعبنا يحمل ندبات هذه الممارسات المميتة، والالتزام الصادق من جانب المجتمع الدولي من شأنه أن ينقذ أرواحا بريئة، أرواح رجال ونساء وأطفال في جميع أنحاء العالم.
    If so, we need to ask ourselves whether, month in, month out, we can reasonably expect the person sitting in this chair to rescue the CD. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإننا نحتاج إلى أن نسأل أنفسنا ما إذا كان باستطاعتنا أن نتوقع على نحو معقول، على توالي الشهور، من الشخص الذي يجلس في هذا المقعد أن ينقذ مؤتمر نزع السلاح.
    I'm going to help you. But this better save my child. Open Subtitles أنا سوف أساعدك لكن من الأفضل أن ينقذ هذا طفلي
    Lydia, please shut up and let me save your life. Open Subtitles ليديا، يرجى يصمت و اسمحوا لي أن ينقذ حياتك.
    This patient is about to undergo pancreatic surgery which, hopefully, will save their life. Open Subtitles المريض على وشك القيام بعملية جراحية في البنكرياس. الذي نأمل أن ينقذ حياتهم.
    Now Rational Man needs to go save a life. Open Subtitles بينما الرجل الواقعي، يريدُ أن ينقذ حياةً الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد