ويكيبيديا

    "أهمية الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of the family
        
    • importance of family
        
    • relevance of the family
        
    • significance of the family
        
    • important family is
        
    The Holy See also stressed the importance of the family in San Marino and made recommendations. UN وشدد الكرسي الرسولي أيضاً على أهمية الأسرة في سان مارينو، وقدم توصيات.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    The amended text emphasized the importance of family, youth and persons with disabilities, and their need to be protected from exploitation. UN ويؤكد النص المعدل أهمية الأسرة والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة حمايتهموحاجتهم إلى الحماية من الاستغلال.
    (iii.) To promote the importance of the family and the community UN ' 3` تعزيز أهمية الأسرة والمجتمع المحلي؛
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    A 2011 Constitutional amendment considered the importance of the family as a cornerstone of the community. UN وقد اعتُبِر تعديل أُدخل على الدستور في عام 2011 أهمية الأسرة حجر زاوية المجتمع.
    Representatives of the organization have stressed to Member States the importance of the family in the success of different programmes. UN أكد ممثلو المنظمة للدول الأعضاء أهمية الأسرة في نجاح مختلف البرامج.
    The statement will focus on the importance of the family in helping to eradicate poverty for young people, older persons and persons with disabilities. UN وسيركِّز البيان على أهمية الأسرة في المساعدة على القضاء على فقر الشباب وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة.
    17. All participants emphasized the importance of the family. UN 17- شدد جميع المشاركين على أهمية الأسرة.
    22. Several delegations highlighted the importance of the family in their cultures and communities, and its contribution to stability. UN 22- وسطلت وفود شتى الضوء على أهمية الأسرة في ثقافاتها ومجتمعاتها المحلية، وعلى إسهامها في الاستقرار.
    The delegation presented the Government's vision of social inclusion, which stresses the importance of the family as an institution for building the fabric of social cohesion. UN وقدم الوفد رؤية حكومة بروني دار السلام فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي التي تؤكد فيها على أهمية الأسرة بوصفها مؤسسة لتعزيز نسيج التماسك الاجتماعي.
    187. The transformation of the economic system and the structural reorganization of production have produced abrupt changes in the job market and increased the economic importance of the family. UN 187- وقد نجم عن تحولات النظام الاقتصادي وإعادة هيكلة الإنتاج تغيرات سريعة في سوق العمل وزيادة في أهمية الأسرة.
    The Vision is built around five developmental pillars, the most pertinent of which, in this context, is nurturing a caring society, thus emphasizing the importance of the family as the foundation of a healthy society. UN وتتمحور الرؤية حول خمسة أركان إنمائية، أهمها، في هذا السياق، تعزيز مجتمع الرعاية، وبالتالي التشديد على أهمية الأسرة بوصفها أساس المجتمع السليم.
    The Basic System of Government lays great emphasis on the importance of the family welfare, on strengthening the bonds which hold the family together, and on respect for the values on which Saudi society is based (arts. 9, 10, 11, 12 and 13). UN وشدد النظام الأساسي للحكم على أهمية الأسرة ورعاية أفرادها وتقوية أواصر الربط بين أفراد الأسرة واحترام القيم ضمن إطار مقومات المجتمع السعودي وفقاً للمواد 9 و10 و11 و12 و13 من النظام الأساسي للحكم.
    The United States cares about this family, as do others, and it seeks to collaborate with like-minded States for United Nations advocacy of the importance of family to the wider international community. UN إن الولايات المتحدة غيورة، شأنها شأن الآخرين، على هذه الأسرة، وهي تسعى إلى التعاون مع الدول التي تشاطرها أفكارها بغية جعل الأمم المتحدة تدافع عن أهمية الأسرة أمام المجتمع الدولي الأعرض.
    4. The importance of family in children's lives is emphasized throughout the Convention. UN 4- يتم التركيز في الاتفاقية كلها على أهمية الأسرة في حياة الأطفال.
    relevance of the family UN أهمية الأسرة
    It presented a document that stressed in a special way the significance of the family for the protection of children's rights. UN وقدمت وثيقة أكدت بطريقة خاصة على أهمية اﻷسرة لحماية حقوق اﻷطفال.
    You're always talking about how important family is. Open Subtitles كنت دائما تتحدثين عن مدى أهمية الأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد