ويكيبيديا

    "أهمية تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importance of providing
        
    • importance of the provision
        
    • importance of submitting
        
    • the importance of
        
    • value of providing
        
    • importance of bringing
        
    • importance of the submission
        
    • importance of offering
        
    • importance of giving
        
    • importance of presenting
        
    They underscored the importance of providing financial support to those countries hosting refugees from the Central African Republic. UN وأكدوا على أهمية تقديم الدعم المالي لتلك البلدان التي تستضيف اللاجئين القادمين من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee recognizes the importance of providing protocol services in Kigali. UN وتدرك اللجنة أهمية تقديم خدمات في مجال البروتوكول في كيغالي.
    The Advisory Committee recognizes the importance of providing adequate support to the Office of the President of the Human Rights Council. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقديم دعم كاف لمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    It stressed the importance of the provision of external assistance by other countries, including large emerging economies. UN وشدد على أهمية تقديم البلدان الأخرى، بما فيها الاقتصادات الكبيرة الصاعدة، للمساعدة الخارجية.
    The Committee emphasizes the importance of providing fuller and more consistent information on efficiency measures, efficiency gains and service improvements. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    Ministers highlighted the importance of providing European inputs to the international forest policy dialogue. UN وأبرز الوزراء أهمية تقديم المدخلات الأوروبية في إطار الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات.
    The Council recalls the priorities identified at the Paris conference and reaffirmed at the Hague conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. UN ويشير المجلس إلى الأولويات التي حددت في مؤتمر باريس وأعيد تأكيدها في مؤتمر لاهاي، ويشدد على أهمية تقديم الدعم الكافي اللازم لإحراز التقدم في تلك المجالات ذات الأولوية.
    The Security Council recalls the priorities identified at the Paris Conference and reaffirmed at the Hague Conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. UN ويشير مجلس الأمن إلى الأولويات التي حددت في مؤتمر باريس وأعيد تأكيدها في مؤتمر لاهاي، ويشدد على أهمية تقديم الدعم الكافي اللازم لإحراز التقدم في المجالات ذات الأولوية تلك.
    The Security Council recalls the priorities identified at the Paris Conference and reaffirmed at the Hague Conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. UN ويشير مجلس الأمن إلى الأولويات التي حددت في مؤتمر باريس وأعيد تأكيدها في مؤتمر لاهاي، ويشدد على أهمية تقديم الدعم الكافي اللازم لإحراز التقدم في المجالات ذات الأولوية تلك.
    In this connection, the Assembly emphasized the importance of providing the States members of the Committee with the necessary support to allow them to fully carry out their activities. UN وفي هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة أهمية تقديم الدعم اللازم للدول الأعضاء في اللجنة لتمكينها من الاضطلاع بكامل أنشطتها.
    With reference to the recent report of the Board of Auditors, the importance of providing statistics disaggregated by gender and age was highlighted. UN وباﻹشارة إلى التقرير اﻷخير الذي أعده مجلس المراجعين، أبرزت أهمية تقديم إحصاءات مجزأة حسب النوع والسن.
    The importance of providing sufficient and coordinated technical assistance to support the implementation of the data initiative was emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية تقديم المساعدة التقنية الكافية والمنسقة لدعم تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبيانات.
    The members of the Council welcomed the installation of a coalition Government in that country and affirmed the importance of providing assistance to Cambodia’s economy. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتشكيل حكومة ائتلافية في ذلك البلد وأكدوا أهمية تقديم المساعدات لاقتصاد كمبوديا.
    The Mission emphasizes the importance of providing better information to the refugees, and of supporting efforts by church and other communities to achieve this. UN وتؤكد البعثة على أهمية تقديم معلومات أفضل إلى اللاجئين، ودعم جهود الكنيسة وغيرها من الدوائر لتحقيق ذلك.
    The Special Rapporteur notes the importance of providing services that address the needs of victim-survivors of family violence. UN وتشير المقررة الخاصة إلى أهمية تقديم خدمات تلبي احتياجات الضحايا الناجين من العنف المنزلي.
    The importance of the provision of the necessary technical assistance to developing countries was underlined. UN وجرى التأكيد على أهمية تقديم المساعدة التقنية اللازمة للبلدان النامية.
    The importance of the provision of the necessary technical assistance to developing countries was underlined. UN وجرى التأكيد على أهمية تقديم المساعدة التقنية اللازمة للبلدان النامية.
    He also stressed the importance of submitting annual reports and expressed concern at the number of States parties that did not do so. UN وشدد على أهمية تقديم تقارير سنوية وأعرب عن قلقه إزاء عدد الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك.
    For the purposes of information, clarification and confirmation, the Group noted the value of providing information on national criteria on transfer, as requested in the standardized reporting form. UN وأشار الفريق إلى أهمية تقديم معلومات بخصوص المعايير الوطنية لعمليات النقل، حسبما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحّد، تحقيقا لأغراض توفير المعلومات والإيضاح والتأكيد.
    We deplore the continuing acts of intimidation and violence, and we underline the importance of bringing those responsible to justice. UN ونحن نشجب استمرار أعمال التخويف والعنف، ونؤكد على أهمية تقديم المسؤولين عن هذه اﻷعمال إلى العدالة.
    It noted with satisfaction the improvement in the form of the Secretary-General's report and emphasized the importance of the submission of up-to-date information in the consideration of budgets. UN ولاحظ الاتحاد مع الارتياح التحسن في شكل تقرير اﻷمين العام وأكد أهمية تقديم معلومات مستكملة عند بحث الميزانيات.
    Participants had underlined the importance of offering substantive input to ensure the success of the Third Conference and of the 2015 NPT Review Conference. UN وقد أبرز المشاركون أهمية تقديم مساهمة جوهرية لتأمين نجاح المؤتمر الثالث ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2015.
    the importance of giving an account of the essential terms of an employment relationship was also emphasized by the amendment of the Act on the Supervision of Labour Protection. UN وتم أيضا التشديد على أهمية تقديم بيان عن الشروط الأساسية لعلاقة العمل بتعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of presenting clear and transparent information on the organizational structure, staffing, leadership and oversight of the support function. UN وتشدد اللجنة على أهمية تقديم معلومات واضحة وشفافة عن الهيكل التنظيمي لمهمة الدعم، وملاك موظفيها، وقيادتها، والرقابة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد