The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات. |
Underlining the important role of non-governmental and government partners in the successful implementation of UNHCR's Policy on Refugee Women, | UN | وإذ تؤكد على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن اللاجئات، |
She also noted the important role of non-governmental organizations, particularly women journalists and the Association of Women Jurists. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء. |
It also sought to clarify the importance of the role of the appointing authority, particularly in the context of non-administered arbitration. | UN | كما يسعى الحكم أيضا إلى توضيح أهمية دور سلطة التعيين، ولا سيما في سياق التحكيم الذي لا تديره مؤسسة. |
It also recognizes the importance of the role of maritime transport in the promotion of economic development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويقر أيضا أهمية دور النقل البحري في تعزيز التنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
As the number of peacekeeping operations increased, the role of peacekeeping and peacekeepers attained ever greater significance. | UN | وبزيادة عدد عمليات حفظ السلام، زادت أيضا بصورة مستمرة أهمية دور حفظ السلام وحفظة السلام. |
Reaffirming the important role of the Advisory Committee in the budgetary process, | UN | وإذ تعيد التأكيد على أهمية دور اللجنة الاستشارية في عملية الميزانية، |
The important role of the government in providing basic infrastructure was emphasized. | UN | وتم التشديد على أهمية دور الحكومة في توفير البنية التحتية اﻷساسية. |
Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; | UN | وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح، |
Emphasizing further, in this context, the important role of development organizations in supporting national efforts to mitigate the consequences of natural disasters, | UN | وإذ تؤكد كذلك، في هذا السياق، أهمية دور منظمات التنمية في دعم الجهود الوطنية في التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية، |
The World Summit on Sustainable Development reiterated the important role of trade in promoting economic growth and sustainable development. | UN | وقد أعاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تأكيد أهمية دور التجارة في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; | UN | وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح، |
The important role of the private sector and informal sector was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على أهمية دور القطاع الخاص والقطاع غير الرسمي. |
The important role of health professionals in both prevention and control was emphasized by speakers. | UN | وسلط المتكلمون الضوء على أهمية دور العاملين في مجال الصحة في كل من الوقاية والمكافحة. |
Canada continues to recognize the important role of the United Nations and its Member States in supporting the peace process. | UN | ولا تزال كندا تدرك أهمية دور الأمم المتحدة ودولها الأعضاء في دعم عملية السلام. |
In this regard, the Committee emphasizes the importance of the role of the Overseas Property Management Unit. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أهمية دور وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية. |
I would also like to stress the importance of the role of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and its Technical Secretariat in the implementation of the CWC. | UN | كما أود أن أشدد على أهمية دور منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأمانتها الفنية في تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. | UN | ويسلط هذا المؤتمر الضوء، أيضا، على أهمية دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية الدولية. |
This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. | UN | ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية. |
This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. | UN | ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية. |