ويكيبيديا

    "أواس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Awas
        
    • Awass-hole
        
    Nicaragua had also complied with the Court's decision in the Awas Tingni case and had paid damages. UN وامتثلت نيكاراغوا أيضاً لقرار المحكمة في قضية أواس تينغني وقامت بسداد التعويضات.
    This norm was asserted by the Inter-American Court of Human Rights in Mayagna (Sumo) Awas Tingni Community v. Nicaragua. UN وهذه القاعدة أكدتها محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية عشيرة ماياغنا (سومو) أواس تينغني ضد نيكاراغوا.
    The Committee further requests the State party to include in its next periodic report information on the stage reached in the process of demarcation and land titling of the Awas Tingni territory. UN وأخيراً، تطلب اللجنةُ إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرَها الدوري القادم معلوماتٍ عن حالة عملية ترسيم حدود أراضي جماعة أواس تينغني ومنحها ملكيتها.
    The case concerns the failure of the Government of Nicaragua to demarcate or otherwise secure the land rights of the Indian community of Awas Tingni and the granting by the Government of a logging concession on Awas Tingni lands without consultation with the community and without the consent of the community. UN وتتعلق القضية بتخلف حكومة نيكاراغوا عن تعيين حدود أراضي مجتمع أواس تنغني الهندي أو عن ضمان حقوقه في اﻷرض وقيام الحكومة بمنح امتياز لقطع اﻷشجار في أراضي أواس تنغني بدون التشاور مع المجتمع وبدون قبوله.
    The Indira Awas Yojana (IAY) stipulates that houses under the scheme be allotted in the name of the woman or in the joint names of the spouses. UN وينص مشروع الإسكان " أنديرا أواس يوجانا " على تخصيص المنازل في إطار المشروع باسم المرأة أو باسم الزوجين معاً.
    299. Rural Housing: Indira Awas Yojana (IAY) is one of the successful programmes being implemented by the Ministry of Rural Development. UN 299 - الإسكان الريفي: مشروع " أنديرا أواس يوجانا " هو أحد البرامج الناجحة التي تقوم بتنفيذها وزارة التنمية الريفية.
    Under the Indira Awas Yojana, houses are allotted in the name of the female member of the beneficiary household. UN وفي إطار مشروع " أنديرا أواس يوجانا " تخصَّص المساكن باسم المرأة في الأسرة المعيشية المستفيدة.
    336. The Committee acknowledges the measures recently adopted by the State party to implement the 2001 judgement of the InterAmerican Court of Human Rights in the Awas Tingni case, but remains concerned at the constant delays in the demarcation and land titling of the traditional territory of the Awas Tingni community. UN 336- وتقر اللجنة بما اتَّخذته الدولة الطرف مؤخراً من تدابير لتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2001 في قضية جماعة أواس تينغني، إلا أنها لا تزال قلقةً حيال استمرار أسباب التأخر في ترسيم حدود الأراضي التقليدية لجماعة أواس تينغني ومنحها ملكيتها.
    12. In the discussion, regional instruments for the protection of indigenous human rights were assessed. Attention was drawn to the decision of the Inter-American Court of Human Rights in the Awas Tingni case in Nicaragua. UN 12- وأكد المشاركون، أثناء النقاش، أهمية الصكوك الإقليمية لحماية حقوق الإنسان والشعوب الأصلية، وأشاروا إلى القرار الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية أواس تينغني في نيكاراغوا.
    11. Finally, following up on the decision of the Inter-American Court, the Government was taking steps to move forward the process aimed at providing land titles to the Awas Tingni. UN 11 - وفي النهاية، ومن منطلق تنفيذ قرار محكمة البلدان الأمريكية، يراعى أن الحكومة قد عملت على المضي في تلك العملية المتصلة بتقديم سندات من سندات الملكية لجماعة أواس تينغني.
    In December 2008, the Special Rapporteur was invited to attend a ceremony in Awas Tingni, Nicaragua, during which the Government handed over to that indigenous community the much-awaited title to its ancestral lands, as required by a 2001 judgement of the Inter-American Court of Human Rights. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2008، دُعي المقرر الخاص إلى حضور حفل في أواس تينغني بنيكاراغوا، سلّمت فيه الحكومة المجتمع المحلي للسكان الأصليين سند ملكية أراضي أسلافهم، الذي طال انتظاره، وذلك بموجب حكم صادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2001.
    The Special Rapporteur will continue to monitor progress towards ensuring that the rights of Awas Tingni to the titled lands are fully respected in practice by third parties and towards addressing the land and related claims of other indigenous communities. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التقدم المحرز في ضمان الاحترام العملي الكامل لحقوق سكان أواس تينغني الأصليين في أراضيهم من قبل الأطراف الثالثة، وكذلك في تناول مطالبات مجتمعات السكان الأصليين الأخرى المتعلقة بالأراضي وما إلى ذلك من مطالبات.
    1. As per the provisions made by Government in Revenue Department's resolution dated 20 March 2002, Rs. 178.2 million has been paid in rural areas to 11,204 beneficiaries under Indira Awas Yojna. UN 1 - وفقا للأحكام التي وضعتها الحكومة في قرار إدارة الإيرادات المؤرخ 20 آذار/مارس 2002، دفع مبلغ 178.2 مليون روبية في المناطق الريفية لـ 204 11 مستفيدين في إطار برنامج أنديرا أواس يوجنا.
    Decision on the case of The Mayagna (Sumo) Awas Tingni Community v. Nicaragua, 2000 UN القرار المتعلق بقضية جماعة ماياغنا (سومو) أواس تينغني ضد نيكارغوا، 2000
    The international law and jurisprudence that has developed in the Awas Tingni case, in the Maya Indigenous Communities case, in Convention No. 169, and elsewhere, is the law that must be applied by States to determine what land and territories, and therefore what resources, belong to indigenous peoples. UN أما القانون الدولي والسوابق القضائية الدولية التي أرسيت في قضية أواس تينغني وقضية جماعات المايا الأصلية والاتفاقية رقم 169 وأماكن أخرى، فهو القانون الذي يجب أن تطبقه الدول لتحديد ما هي الأراضي والأقاليم، وبالتالي ماهية الموارد، التي تعود إلى الشعوب الأصلية.
    Some important social protection programmes include food and nutrition programmes, such as the Public Distribution System, the Midday Meals programme and the Integrated Child Development Scheme; housing programmes for rural areas, such as Indira Awas Yojna; and self-employment programmes, such as Swarna Jayanti Grameen Swarojgar Yojana and Self Help Groups. UN وتضم بعض برامج الحماية الاجتماعية المهمة برامج الغذاء والتغذية، مثل نظام التوزيع العام، وبرامج وجبات منتصف النهار والمشروع المتكامل لنماء الأطفال وبرامج الإسكان للمناطق الريفية، مثل برامج إنديرا أواس يوجنا، وبرامج التوظيف الذاتي، مثل سورانا جايانتي غراميين سواروجار يوجانا ومجموعات المساعدة الذاتية.
    86. Indira Awas Yojana (IAY) is a flagship scheme of the Ministry of Rural Development to provide houses to below the poverty line (BPL) families in the rural areas. UN 86- يمثل برنامج " إنديرا أواس يوجانا " برنامجا رائدا تضطلع به وزارة التنمية الريفية، وهو يروم توفير المنازل للأسر التي تعيش تحت خط الفقر في المناطق الريفية.
    Thus, it brought the Awas Tingni community case before the InterAmerican Court of Human Rights, which passed a judgement in the matter which is binding on the parties involved. UN وفي هذا الخصوص قامت اللجنة بعرض قضية أواس تينغني على محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي أصدرت في القضية حكماً ملزماُ للأطراف المعنية(10).
    (b) Take concrete action to publicize widely the decision handed down by the InterAmerican Court of Human Rights in the Awas Tingni case and future rulings upholding collective land-protection rights. UN (ب) أن تتخذ إجراءات ملموسة ليتم على نطاق واسع نشر الحكم الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية أواس تينغني وما يصدر في المستقبل من أحكام تقرّ الحقوق الجماعية في حماية الأراضي.
    Cases, including the Decision of the Inter-American Court of Human Rights in the case of the Indigenous Mayagna Community of Awas Tingni versus the Government of Nicaragua (17 September 2001). UN عرض لقضايا، يشمل قرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية جماعة سكان ماياغنا الأصليين في أواس تينغني ضد حكومة نيكاراغوا (17 أيلول/سبتمبر 2001).
    Aak-in-balls and Awass-hole, that's right. Open Subtitles إيك إن بولز) و(أواس هولز) صحيح)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد