ويكيبيديا

    "أوجه التقدم المحرز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advances in
        
    • progress made in
        
    • advances made in
        
    • the progress made
        
    • advancements in
        
    • progress in the
        
    • the progress in
        
    advances in the rights of aboriginal or indigenous peoples UN أوجه التقدم المحرز في مجال حقوق السكان الأصليين
    He cited advances in poverty reduction in the least developed countries, notably in sub-Saharan African economies. UN وعرض أوجه التقدم المحرز في الحد من الفقر في أقل البلدان نموا، ولا سيما في اقتصادات أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Developing countries would require substantial support from developed countries and international agencies to ensure that they benefited from advances in science and technology. UN وستحتاج البلدان النامية إلى دعم ضخم من البلدان المتقدمة والوكالات الدولية لتضمن استفادتها من أوجه التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا.
    II. progress made in the mechanism for the promotion of human rights UN ثانياً- تحديد أوجه التقدم المحرز في آلية تعزيز حقوق الإنسان
    It is encouraging to witness the various advances made in combating this deadly disease. UN ومن المشجع أن نشهد مختلف أوجه التقدم المحرز في مكافحة هذا المرض القاتل.
    Some advances in the fulfilment of the Millennium Development Goals are evident today. UN بعض من أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية جلية اليوم.
    advances in the rights of persons with disabilities UN أوجه التقدم المحرز في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    advances in consumer rights UN أوجه التقدم المحرز في مجال حقوق المستهلكين
    advances in national migration policy UN أوجه التقدم المحرز في مجال السياسة الوطنية للهجرة
    advances in the collection and analysis of statistical data UN أوجه التقدم المحرز في مجال جمع البيانات الإحصائية وتحليلها
    advances in science and technology UN أوجه التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا
    advances in science and technology UN أوجه التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا
    advances in science and technology UN أوجه التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا
    advances in science and technology UN أوجه التقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا
    The report presents progress made in standardization of geographical names since the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN ويعرض التقرير أوجه التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The unit will use available indicators to measure progress made in drug control matters in several countries, particularly in combating illicit drug trafficking and reducing drug abuse. UN وستستخدم الوحدة المؤشرات المتاحة لقياس أوجه التقدم المحرز في مسائل مراقبة المخدرات في مختلف البلدان، ولا سيما في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والحد من إساءة استعمال المخدرات.
    4. Notes with appreciation all the progress made in the implementation of General Assembly resolution 53/186; UN ٤ - تحيط علما مع التقدير بجميع أوجه التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٣٥/٦٨١؛
    It reaffirmed advances made in increasing flexibility in regard to intellectual property so as to promote access to medicines for all. UN وأعادت تأكيد أوجه التقدم المحرز في زيادة المرونة في ما يتعلق بالملكية الفكرية بما يعزز إمكانية حصول الجميع على الأدوية.
    Beyond the advances made in monitoring and reporting, genuine and tangible results have been noted on the ground. UN وفضلا عن أوجه التقدم المحرز في الرصد والإبلاغ، لوحظت نتائج حقيقية وملموسة على الأرض.
    Mr. Pastukhov described the advances made in preparing a draft protocol and the points on which difficulties had been encountered. UN وشرح السيد باستوخوف أوجه التقدم المحرز في إعداد مشروع بروتوكول والنقاط التي ووجهت المصاعب بشأنها.
    In the view of some Member States, advancements in weapons manufacture may make it harder to identify serial numbers on weapons. UN وترى بعض الدول الأعضاء أن أوجه التقدم المحرز في تصنيع الأسلحة قد تجعل من الصعب التعرف على الأرقام التسلسلية للأسلحة.
    progress in the implementation of the Plan are as follows: UN وفي ما يلي أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الخطة:
    the progress in this area is important. UN وقد كانت أوجه التقدم المحرز في هذا المجال مهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد