(Mr. Grey, United States) I would like to make a statement today concerning the CD's work in the nuclear area. | UN | أود أن أدلي ببيان اليوم بخصوص عمل مؤتمر نزع السلاح في المجال النووي. |
As I have the floor, and with your leave, Mr. President, I would like to make a statement in my capacity as representative of Algeria. | UN | وبما أنني أخذت الكلمة، وبعد استئذانكم، سيادة الرئيس، أود أن أدلي ببيان بصفتي ممثل الجزائر. |
Before proceeding further, I would like to make a statement on the occasion of International Women's Day. | UN | وقبل المضي قدماً، أود أن أدلي ببيان بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
Before calling on the first speaker, I should like to make an announcement regarding the programme of the last meeting of the Special Commemorative Meeting this afternoon. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم. |
The PRESIDENT: Before turning to the item on today's agenda, I should like to make an announcement. | UN | قبل أن نتناول البند المدرج على جدول أعمال اليوم، أود أن أدلي ببيان. |
With reference to this draft resolution, I wish to make a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | وباﻹشارة إلى مشروع القرار هذا، أود أن أدلي ببيان باسم اﻷمين العام. |
Mr. President, I would like to make an announcement. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أدلي ببيان. |
Before giving the floor to the first speaker I would like to make a statement as the new Italian President of the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول، أود أن أدلي ببيان بصفتي الرئيس الإيطالي الجديد لمؤتمر نزع السلاح. |
Before giving them the floor, I would like to make a statement. | UN | وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أدلي ببيان. |
In connection with this draft resolution, I would like to make a statement on behalf of the Secretary-General: | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام: |
Mr. Richmond (United Kingdom): I would like to make a statement on behalf of the European Union. | UN | السيد ريتشموند )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Now I would like to make a statement on behalf of the European Union on agenda item 41, entitled “Assistance in mine clearance”. | UN | واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " . |
Mr. Suda (Japan): I would like to make a statement in explanation of vote on two draft resolutions. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان تعليلاً لتصويتنا بشأن مشروعي قرارين. |
I would like to make a statement in my national capacity on agenda item 111, " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " . | UN | أود أن أدلي ببيان بصفتي الوطنية بشأن البند 111 من جدول الأعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " . |
Before turning to the next item, I should like to make an announcement concerning credentials. | UN | قبل أن ننتقل إلى البند التالي، أود أن أدلي ببيان يتعلـــق بوثائق التفويض. |
Programme of work The Acting President: I should like to make an announcement concerning the programme of work of the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج عمل الجمعية العامة. |
The President: I should like to make an announcement concerning the programme of work of the General Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان فيما يتعلق ببرنامج عمل الجمعية العامة. |
Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): I wish to make a statement on behalf of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن وزير خارجية جمهورية أذربيجان. |
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I wish to make a statement in exercise of the right of reply in connection with the statement made by the Japanese Prime Minister with regard to our satellite launching. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان ممارسة لحق الرد فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء الياباني بخصوص إطلاقنا تابعا. |
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I wish to make a statement in right of reply to the so-called Foreign Minister of colonial South Korea. | UN | السيد كيم تشانغ غك )جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان ممارسة لحق الرد على المدعو وزير خارجية كوريا الجنوبية المستعمرة. |
The Acting President (spoke in French): I would like to make an announcement regarding the programme of the work of the plenary of the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Mr. Amorós Núñez (Cuba) (spoke in Spanish): we wish to make a statement after the vote on draft resolution II, entitled " Comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance " . | UN | السيد أموروس نونيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي ببيان بعد التصويت على مشروع القرار الثاني، المعنون " التنفيذ والمتابعة الشاملان لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |