ويكيبيديا

    "أود أن أشكر جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would like to thank all
        
    • I wish to thank all
        
    • I should like to thank all
        
    • I want to thank all
        
    • I thank all
        
    • let me thank all
        
    • I'd like to thank all
        
    Before concluding, I would like to thank all the participants in the discussion we held at round table 5. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر جميع المشاركين في المناقشات التي أجريناها في المائدة المستديرة 5.
    Last but not least, I would like to thank all the delegations that were actively engaged throughout the process of the review and showed a great deal of flexibility and cooperation. UN أخيرا، وليس آخرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بهمة طيلة مدة عملية الاستعراض وتحلت بقدر كبير من المرونة والتعاون.
    Finally, I would like to thank all the participants and interlocutors, as well as the moderator of the Panel, for their efforts to make the debate lively and effective. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين والمتحاورين، فضلا عن مدير الفريق، على جهودهم لجعل المناقشات حيوية وفعالة.
    Finally, I wish to thank all participants here today. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين هنا اليوم.
    On behalf of the Group of 77 and China, I wish to thank all those Member States which sponsored this important draft resolution. UN بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    Before I conclude, I should like to thank all the delegations for the valuable support they have given me in discharging my mandate. UN وقبل اختتام كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود على الدعم القيﱢم الذي قدمته في تنفيذ ولايتي.
    Finally I want to thank all those Governments and non-governmental organizations that have provided information for my work. UN وختاما أود أن أشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت لي المعلومات اللازمة للاضطلاع بعملي.
    Finally, I would like to thank all of those who helped the Paraguayan initiative for the International Day of Friendship to come to fruition. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الذين أيدوا مبادرة باراغواي لليوم الدولي للصداقة لتؤتي ثمارها.
    On behalf of the Government and the people of Togo, I would like to thank all our partners that have assisted in our process to improve governance. UN بالنيابة عن الحكومة والشعب في توغو، أود أن أشكر جميع شركائنا الذي ساعدونا في عمليتنا لتحسين الحوكمة.
    At the outset, I would like to thank all delegations for their active participation throughout the negotiation on the draft resolution. UN في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في جميع مراحل التفاوض على مشروع القرار.
    Finally, I would like to thank all our colleagues who participated in the consultations and contributed to the agreement on the text. UN أخيراً، أود أن أشكر جميع الزملاء الذين شاركوا في المشاورات وأسهموا في الاتفاق على النص.
    In addition, I would like to thank all countries for their constructive deliberations over the past few weeks. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر جميع البلدان على مداولاتها البناءة خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. UN بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام.
    First, I would like to thank all delegations for their efforts to find a compromise solution and to explain their positions. UN أولا، أود أن أشكر جميع الوفود على الجهود التي بذلتها للتوصل إلى حل توافقي وشرح مواقفها.
    At the outset I would like to thank all delegations for their constructive contributions to the outcome of this important Conference. UN في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على إسهاماتها البنّاءة في نتيجة هذا المؤتمر الهام.
    I wish to thank all delegations for their cooperation during this session. UN أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها خلال هذه الدورة.
    I wish to thank all members of the Assembly for their cooperation. UN أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم.
    I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. UN أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    In conclusion, I should like to thank all delegations, particularly those of the Group of 77 and China, for their tremendous support and solidarity. UN وفي الختام، أود أن أشكر جميع الوفود، لا سيما وفود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، لدعمهما وتضامنهما العظيمين.
    On behalf of the Assembly, I should like to thank all of the speakers for their contributions. UN باسم الجمعية أود أن أشكر جميع المتكلمين على إسهاماتهم.
    I want to thank all members once again for their massive support. UN ومرة أخرى أود أن أشكر جميع الأعضاء على تأييدهم الكبير.
    On behalf of the Assembly, I thank all speakers for their statements. UN وباسم الجمعية أود أن أشكر جميع المتكلمين الموقرين على مداخلاتهم.
    let me thank all those who have expressed their condolences and have joined us in their thoughts and prayers during this difficult time. UN أود أن أشكر جميع الذين قدموا تعازيهم إلينا وشاركونا بأفكارهم وصلواتهم في هذا الوقت العصيب.
    I'd like to thank all delegations for the text we have just adopted. UN أود أن أشكر جميع الوفود على النص الذي اعتمدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد