You stopped her. It was a pretty impressive show, sheriff. | Open Subtitles | لقد أوقفتها وكان ذلك عرضاً مذهلاً يا حضرة المأمور |
One of your ex-wives came in this morning and tried to get into your office, but I stopped her. | Open Subtitles | أحدى زوجاتك السابقات أتت إلى هنا وحاولت الدخول إلى مكتبك ولكني أوقفتها |
These talks were, unfortunately, discontinued by others in the region, instead of becoming an important channel for regional dialogue. | UN | لكن هذه المحادثات، بدلاً من أن تصبح قناة مهمة للحوار الإقليمي، أوقفتها مع الأسف جهات أخرى في المنطقة. |
I stop her and ask for directions. | Open Subtitles | أوقفتها لكي أسألها عن الإتجاهات |
I parked it outside on the street last night after my shift. | Open Subtitles | ؟ أوقفتها خارجيا في الشارع ليلة البارحة بعد عودتي من العمل.. |
It's all right, I've stopped it. There. See... armless! | Open Subtitles | لا بأس ، لقد أوقفتها خذى فلن تؤذيكِ |
She tried to get into the club, and I stopped her at the rope line. | Open Subtitles | حاولت الدخول إلى النادي، لكنّي أوقفتها عند المدخل. |
It was a woman, a very strong woman, and she was beating up another guy and I stopped her and then she came after me, and yeah, she beat me up pretty bad. | Open Subtitles | انها امرأة, امرأة قوية جداً وكانت تضرب رجل آخر و أنا أوقفتها عن ذلك ثم جاءت إلي |
Now, her cognitive control mechanisms stopped her from cheating, but some of you were about to go through with it. | Open Subtitles | الآن، آليات السيطرة الإدراكية لديها أوقفتها عن ارتكاب الغش ولكن بعضاً منكم كان على وشك ارتكاب ذلك |
These talks were, unfortunately, discontinued by others in the region, instead of becoming an important channel for regional dialogue. | UN | لكن هذه المحادثات، بدلاً من أن تصبح قناة مهمة للحوار الإقليمي، أوقفتها مع الأسف جهات أخرى في المنطقة. |
These talks were, unfortunately, discontinued by others in the region, instead of becoming an important channel for regional dialogue. | UN | لكن هذه المحادثات، بدلاً من أن تصبح قناة مهمة للحوار الإقليمي، أوقفتها مع الأسف جهات أخرى في المنطقة. |
She's not going to stop unless I stop her. | Open Subtitles | هي لن تتوقف إلا إذا أوقفتها أنا |
Sheila's going to be down here tomorrow unless I can stop her. | Open Subtitles | شيلا) ستأتي إلى هنا) غدا إلا إذا أوقفتها |
I parked it out on the street last night, now it's not there. | Open Subtitles | لقد أوقفتها فى الشارع بالخارج البارحة الاّن هى ليست هنا |
I parked it outside this morning. | Open Subtitles | لقد أوقفتها بالخارج هذا الصباح |
You wanted to lose control... but you stopped it. | Open Subtitles | كنت تريد أن تفقد السيطرة... ولكنك أوقفتها. |
So I stopped it... ... andshegotmad and broke my projector. | Open Subtitles | لذلك أوقفتها فغضبت و حطمت جهاز العرض |
While on its way back from lunch at the UNISFA battalion headquarters in Diffra to Abyei town, the convoy was stopped by a group of armed Misseriya in Baloom. | UN | وفي أثناء عودة القافلة من وجبة غداء في مقر الكتيبة التابعة للقوة الأمنية المؤقتة في دفرة متجهة إلى بلدة أبيي، أوقفتها مجموعة مسلحة من المسيرية في بلوم. |
In March 2004, she was arrested by the Iranian police for conducting an " unlawful relationship " with a married man. | UN | وفي آذار/مارس 2004، أوقفتها الشرطة الإيرانية بسبب إقامة " علاقة غير شرعية " مع رجل متزوج. |
Since 1999, China has closed down some 277 centralized dealerships and illegal distribution centres for audio and video products, and disallowed, halted or banished operations at another 8,600 businesses. | UN | وأغلقت الصين، منذ عام 1999، نحو 277 مركزاً من مراكز تداول وتوزيع سلع سمعية وبصرية بصورة غير مشروعة، كما منعت عمليات تجارية في 600 8 مؤسسة تجارية أخرى أو أوقفتها أو حظرتها. |
Civil society groups estimate that, as of June 2014, more than 44,000 websites were blocked by the TIB. | UN | وتقدر جماعات المجتمع المدني عدد المواقع الشبكية التي أوقفتها هيئة الاتصالات بأكثر من 000 44 موقع في حزيران/يونيه 2014. |
In 1997, Morocco accepted the Houston Agreements, which were aimed at bringing about a resumption of the process that had been blocked since 1995 by the other parties. | UN | وفي عام 1997، قبلت المغرب اتفاقات هيوستن لضمان استئناف العملية التي أوقفتها الأطراف الأخرى في عام 1995. |