ويكيبيديا

    "أو أجهزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or devices
        
    • or organs
        
    • or equipment
        
    • or device
        
    • or bodies
        
    • or agencies
        
    • and devices
        
    • organs of
        
    • or by
        
    3. The manufacture or possession of lethal or explosive machines or devices; UN 3 - صنع أو حيازة آلات أو أجهزة فتاكة أو متفجرة؛
    (3) the manufacture or possession of lethal or explosive machines or devices; UN 3 - صنع أو حيازة آلات أو أجهزة فتاكة أو متفجرة؛
    carries out actions which imply the usage of nuclear energy, firearms, explosive substances or devices. UN :: تنفيذ أعمال تستخدم فيها الطاقة النووية أو الأسلحة النارية أو المتفجرات أو أجهزة التفجير.
    Article 7. Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization UN المادة 7 تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين
    Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    140. A person who has a functional impairment or a long-lasting illness and needs technical aids or equipment to be able to work or return to work may qualify for a disability allowance. UN 140- يجوز للشخص المصاب بعجز وظيفي أو بمرض مزمن ويحتاج إلى أدوات أو أجهزة تقنية حتى يتسنى لـه العمل أو العودة إلى العمل، أن يكون مؤهلاً للحصول على بدل عجز.
    This is due to the inaccessibility of content, information and/or devices necessary for them to access those services. UN ويُرد ذلك إلى عدم وصولهم إلى ما تتطلبه تلك الخدمة من محتوى و/أو معلومات و/أو أجهزة.
    The Group strongly calls for the enforcement, without exception or further delay, of the total and complete prohibition, as stipulated in the Treaty, of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear, scientific or technological fields to States non-parties to the Treaty. UN وتدعو المجموعة بقوة إلى تنفيذ، الحظر الكلي والتام لنقل أي معدات، أو معلومات، أو مواد ومرافق، أو موارد، أو أجهزة ذات صلة بالأنشطة النووية دون استثناء أو مزيد من التأخير، وتقديم المساعدة في المجالات النووية أو العلمية أو التكنولوجية، للدول غير الأطراف في المعاهدة، كما تنص على ذلك المعاهدة.
    The Billings Ovulation Method of natural fertility regulation is a simple, effective and cost-free method of either achieving or avoiding pregnancy without resort to chemicals or devices. UN وتعتبر طريقة بيلنغز للتبويض وسيلة طبيعية، سهلة وفعالة، لتنظيم الحمل بدون تكلفة، يمكن استخدامها لتحقيق الحمل أو تفاديه بدون اللجوء إلى استخدام مواد كيميائية أو أجهزة.
    3. The manufacture, possession and use of lethal or explosive machines or devices; UN 3 - صنع آلات أو أجهزة فتاكة أو متفجرات وحيازتها واستخدامها؛
    5. The acquisition, possession, transport or illegal carrying of explosive substances or devices manufactured with the assistance of such substances; UN 5 - اقتناء مواد متفجرة أو أجهزة مصنعة باستخدام تلك المواد أو حيازة المواد المذكورة أو نقلها أو حملها على نحو غير مشروع؛
    - Weapons and devices capable of firing ammunition or devices containing chemical, biological, incendiary or explosive agents. UN - الأسلحة والأجهزة القادرة على إطلاق ذخائر أو أجهزة تفعيل مواد كيماوية وبيولوجية وقابلة للاشتعال ومتفجرة.
    :: The purchase, possession, transport or illegal carrying of explosive substances or devices made with such substances; UN * القيام بطريقة غير مشروعة باقتناء أو حيازة أو نقل أو حمل مواد متفجرة أو أجهزة مصنعة بواسطة المواد المذكورة؛
    Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    This would not prevent the permanent forum from reporting to other higher or lower United Nations bodies or organs. UN وهذا لا يمنع المحفل الدائم من رفع تقارير إلى هيئات أو أجهزة أخرى أعلى أو أدنى في الأمم المتحدة.
    The other issue I wish to address is that of candidatures to the various United Nations bodies or organs. UN والقضية الثانية التي أود طرحها هي قضية الترشيح لمختلف هيئات أو أجهزة الأمم المتحدة.
    Criminal Code, article 568: any unauthorized possession, manufacture, trade (acquisition or sale), trafficking, transport or supply of explosive, flammable, incendiary or asphyxiating substances or equipment or their components UN المادة 568 من القانون الجنائي: حيازة أو صنع أو تسويق (شراء أو بيع) أو تداول أو نقل أو توفير دون ترخيص مواد أو أجهزة ناسفة أو قابلة للاشتعال أو حارقة أو خانقة أو أي من مكوناتها
    - the purchase, keeping, transport or unlawful carrying of explosive substances or device made with such explosive substances. UN - اقتناء مواد متفجرة أو أجهزة مصنوعة من مواد متفجرة والاحتفاظ بها أو نقلها أو حملها بصورة غير مشروعة.
    101. There are no joint arrangements or bodies regarding the management of these aquifers, which are governed by the respective national legislation. UN 101 - لا توجد أي ترتيبات أو أجهزة مشتركة بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية، بل إنها تخضع للتشريعات الوطنية الخاصة بها.
    Necessary arrangements for such informal cooperation can be made between relevant police officers or agencies. UN ويمكن أن تتخذ التدابير اللازمة لهذا التعاون غير الرسمي بين ضباط الشرطة المعنيين أو أجهزة الشرطة المعنية.
    The explosions appeared to have been caused by suicide bombers or by improvised explosive devices, including vehicle-borne ones. UN ويبدو أن هذه الانفجارات قد وقعت بسبب عمليات تفجير انتحارية أو أجهزة متفجرة مرتجلة، بما فيها سيارات مفخخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد