In Article 2, it defines " wastes " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. | UN | وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني. |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
Such wastes may consist of mercurycontaining substances or objects. | UN | وقد تتألف مثل هذه النفايات من مواد أو أشياء تحتوي على زئبق. |
Now I make kitchen knives or things for everyday use. | Open Subtitles | الآن أنا أصنع سكاكين المطبخ أو أشياء للإستخدام اليومي |
Request such information, documents or things as it deems necessary to review the complaint. | UN | `2` طلب ما تراه ضرورياً من معلومات أو وثائق أو أشياء لاستعراض الشكوى. |
In order to consider authorizing a change, addition, modification or elimination of a name or surname, proof will be required that the name change is justified on the grounds that the name contains words which are not part of common usage, or on the grounds that it is associated with events, objects, animals or items. | UN | وللسماح بتغيير الأسماء أو الألقاب أو الإضافة إليها أو تعديلها أو حذفها يتعين أن تكون الأسماء أو الألقاب تتضمن ألفاظا لا تتفق مع الاستعمال العام الساري داخل المجتمع، أو تكون مرتبطة بأفعال أو أشياء أو حيوانات أو أصناف تجعل من الضروري تغييرها. |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
(v) The Revised Penal Code, in its Art. 228, penalizes any public officer who, without proper authority, shall open or permit to be opened any closed papers, documents, or objects entrusted to his custody. | UN | `٥` ينص قانون العقوبات المعدﱠل، في مادته ٨٢٢، على معاقبة أي موظف عام يقوم، دون سلطة مخوﱠلة له، بفتح أو بإجازة فتح أي أوراق أو وثائق أو أشياء موضوعة تحت حراسته. |
In the interests of maintaining order and security, the purpose of the monitoring is to detect substances or objects which do not belong with the correspondence. | UN | وتجرى هذه المراقبة المتعلقة بوجود مواد أو أشياء لا دخل لها بالمراسلة لأغراض حفظ النظام أو الأمن. |
(3) By use of weapon or objects used as a weapon; | UN | 3- باستخدام سلاح أو أشياء تستعمل كأسلحة؛ |
" Wastes " as defined by Article 2 of the Convention are substances or objects which are disposed of or are intended or are required to be disposed of by the provisions of national law. | UN | وتعرّف في المادة 2 من الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو يُطلب التخلص منها بناءً على أحكام القانون الوطني. |
Paragraph 1 of article 2 defines " waste " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. | UN | وتعرف الفقرة 1 من المادة 2 ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني. |
Waste - substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. | UN | Waste النفاية - مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو يقصد التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بموجب أحكام قانون وطني. |
Waste - substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. | UN | Waste النفاية: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو يقصد التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بموجب أحكام قانون وطني. |
The Director-General of Security, with the consent of the Attorney-General, would be required to seek a warrant requiring a person to appear before a prescribed authority to provide information or produce documents or things. | UN | ويكون متوجبا على مدير عام الأمن، بموافقة المدعي العام، السعي للحصول على قرار من جهة قضائية يأذن بإلزام أي شخص بالمثول أمام سلطة معينة للإدلاء بمعلومات أو لتقديم وثائق أو أشياء. |
The above-mentioned provisions refer to property or things without any further qualification, i.e. including property and things connected with the acts of terrorism. | UN | وتشير الأحكام المذكورة أعلاه إلى ممتلكات أو أشياء دون أي تخصيص، وهي تشمل الممتلكات والأشياء المرتبطة بأعمال إرهابية. |
I don't do romantic comedy or things like that. | Open Subtitles | لا أفعل الكوميديا الرومانسية أو أشياء من هذا القبيل. |
or things that happened long before you were born or things that are happening right now thousands of miles away. | Open Subtitles | أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال. |
Any sign of conflict or things not going his way, and he just... disappears. | Open Subtitles | أهنالك أيّ علامة تدل على التضارب أو أشياء لاتبدو في محلّها وبعد .. اختفى |
Things no one needs to know about or things you don't want to talk about? | Open Subtitles | أشياء لا يحتاج أن يعلم عنها أي أحد أو أشياء لا تريدين التحدث عنها؟ |
The burden of proof regarding possession of weapons, ammunition, explosives or toxic materials or " any documents, things or items relating to terrorist and disruptive acts " is shifted onto the accused, who must prove that these were not for criminal purpose. | UN | ويقع عبء الإثبات فيما يتعلق بحيازة الأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة أو المواد السامة أو " أي وثيقة أو أشياء أو مواد ذات صلة بالأعمال الإرهابية والتخريبية " على المتهم الذي يجب أن يثبت أن هذه المواد لم تكن لأغراض إجرامية. |
The public prosecutor shall record the hand-over and place the money, valuables or goods at the disposal of the Costa Rican Drug Institute, except in duly substantiated exceptional cases. | UN | وعلى المدعي العام أن يسجل أي أموال أو أشياء ثمينة أو سلع تسلّم إليه ويضعها تحت تصرف معهد مكافحة المخدرات في كوستاريكا، عدا في الحالات الاستثنائية التي لها ما يبررها. |